Levéltárak-kincstárak – Források Magyarország levéltáraiból 1000-1686 (Budapest-Szeged, 1998)
MINDIG ÚJRA (Érszegi Géza)
Galgóc, Hlohovec (Szlovákia). 9 Tengerdi Tivadar szebeni és székesfehérvári prépost, a káptalanok feje, alkancellár (1286-1295), győri püspök (1295-1297). 92. 1297. március 20. Szabadok legyenek és mentesüljenek a felügyeletünktől... Benedek, Isten irgalmából veszprémi püspök, a királyné udvari kancellárja minden Krisztus-hívőnek, aki ezt az oklevelet látja, üdvöt az Úrban. Azt kívánjuk jelen levelünkkel mindenki tudomására hozni, hogy a veszprémvölgyi Szűz Mária monostor apácáinak kérésére megengedtük, az apácáknak az egyházmegyénkben lévő alábbi, birtokain lévő egyházai: a Szent Mihály egyház Kenésén 1 , a Szent Márton egyház Szárberényben 2 , ennek a Szent Márton egyháznak fiókegyháza, a Szent László egyház Mamán 3 és a Szent Mihály egyház Padragon 4 a mi időnkben és az elkövetkező időkben szabadok legyenek és mentesüljenek a felügyeletünktől, ahogy — miként idősebb testvéreinktől megtudhattuk — elődeink idején is beleegyezésükkel szabadok voltak. Az ügy bizonyságául adtuk ki a pecsétünkkel megerősített oklevelünket. Kelt Veszprémben 5 , az Úr ezerkettőszáz-kilencvenhetedik esztendejében böjtközép 6 napján. Benedek veszprémi püspök a veszprémvölgyi Szűz Mária tiszteletére szentelt monostor birtokain lévő egyházakat joghatósága alól mentesíti. A veszprémvölgyi görög apácamonostort I. (Szent) István alapította a fia, Imre herceg görög mátkája számára. A monostort a 13. század első felében elhagyták a görög apácák, helyüket pedig ciszterciek foglalták el. Rájuk is érvényes volt azonban a királyi alapítású egyházi intézmények kiváltsága: nem a helyileg illetékes püspök alá tartoztak, hanem az esztergomi érsek joghatósága alá. A monostor sorsa a török idején a pusztulás lett. Szerencsére azután a jezsuiták vehették birtokukba, akik minden olyan írást összegyűjtöttek, amely a volt egyházi intézményre vonatkozott. így maradt fent egyszerű 18. századi másolatban Benedek püspök oklevele, amelynek azonban az eredetije már korábban elveszett. Szövege mégis megmaradt többek között Lodomér esztergomi érsek 1297-i, Demeter esztergomi érsek 1381-i és Ládi Demeter veszprémi egyházmegyés szentszéki közjegyző 1514-i hiteles másolatában. A másolatot a Magyar Kamara levéltárával a Magyar Országos Levéltárban őrzik. Forrás: Árpádkori új okmánytár. I-XII. Szerk. Wenzel Gusztáv. Pest, Bp., 1860-1874. V. p. 176. Érszegi Géza fordítása. 1 Kenése, Balatonkenese (Veszprém m.). 2 Szárberény, Vörösberény (Veszprém m.). 3 Mama, puszta (Veszprém m.). 4 Padrag (Veszprém m.).