Mayer László - Tilcsik György (szerk.): Szorosadtól Rijekáig. Tanulmányok Bősze Sándor emlékére - Magyar Levéltárosok Egyesülete Kiadványai 14. (Budapest, 2015)
Michael Hess: "Milyen sok még kiaknázatlan lehetőség rejlik e termékeny földben, milyen sok kihasználatlan erő van lakosaiban." Egy iskolai kirándulás Burgenlandban 1929-ben
A kedves nagymama mondandója közben teljesen megfeledkeztünk arról, hogy már órák óta hallgatjuk. Erről a pompás asszonyról feltétlenül egy emléket kell magunkkal vinnünk. Fotót készítünk, elkérjük a címét, és mint régi ismerőstől elköszönünk tőle. Köszönetként azután később szívélyes üdvözletünket és remélhetőleg egy jól sikerült fényképet küldünk majd Theresia Rittsteuemek. Neusiedl am See, 3. Burgenland.” A Neusiedler See, észak-burgenlandiként szinte hozzá kell tennem, „természetesen”, megigézte a tanulókat, és az egyik 15 éves tanulólányt egy kis versre is megihlette: A Fertő vizén A tájra most lágyan alkonyat borul, Csónak suhan, hulláma szélcsendbe simul. A nap alábukott, fénye még aranyba ragyog, S repül a ladik tovább, szeli át a habot. Lement a nap, a táj itt oly idegen, Körülölel mégis erővel, feszesen. Hirtelen elfog a vágy, nem tudom, miért, Messzi tengerekre óriás hajók vizén. Oly szép a tó vize, mégis húz haza valami. Lassan nő a homály, a ragyogás oda, Csendben állok, szól egy másik csónak dala. Képzetem messze már, messze nagyon. Szólnak a társaim, s újra földön vagyok A rudolstadti színjátszó csoportra nyilvánvalóan mély benyomást tett a termékeny föld, a zöldségek alacsony ára, azonban a sorok között kiolvasható, hogy a technológia tekintetében elmaradottnak tekintették Burgenlandot. „A kertekben piros paradicsomok ezrei lógtak a fürtökön és a töveken. Sok hevert a földön is és senki sem foglalkozott vele. Megkérdeztük, hogy miért történik mindez, majd válaszul azt kaptuk, hogy alig éri meg az árut értékesíteni. Fontja1 a szezon idején 1 /2 schillingbe kerül. ... A vidék körös-körül egy egész kertnek felel meg. Tekintettel a talajnak erre a termékenységére, arra kell gondolnunk, hogy otthon a parasztoknak agyon kell magukat dolgozniuk, hogy boldoguljanak, hogy Katzhüttenben a trágyát kosarakban kell a sovány krumpliföldekre felvinniük, azok olyan meredek helyen terülnek el. A hazával való összehasonlítás egyebekben is kézzelfoghatót hoz•' ott egy népes terület, a Saale völgy sűrűn lakott települések láncolata, ahol gyárkémények meredeznek az ég felé, munkások serege tér haza az esti vonattal a városból, az üveggyárakból, műhelyekből, porcelángyárakból. Itt kevés település lapos vidéken, termékeny humusztalaj, ahol kitűnő búza, kukorica, paradicsom terem gazdagon. És ha az iparunk termékeivel, motoros ekével és az otthoni gépparkkal lehetne a talajt megművelni, biztos, hogy több mint a kétszeresét lehetne megtermelni.” 1 Súlymérték. 1 font = 0,5 kg. Meyers Konverzations-Lexikon. 4. gänzlich umgearb. Aufl. Bd. 12. Leipzig, 1888. 978. p. ■ 256 «