Losonci Ujság, 1919 (14. évfolyam, 3-16. szám)

1919-01-16 / 3. szám

1919. január ló. __ L OS ONCI ÚJSÁG 3 okU. áperte oda vágja: Szermusz Árpád! Na látja kend, ez a köztársaság. Ugye hogy eggyig nem eértette? Eljegyzés. Willner Gizit eljegyezte dr. Sacher Aladár losonci ügyvéd. Rendőrfogalmazó. Dr. Bazovszky zsupán Losonc város I. o. rendőrfogalma­zói állását kinevezés utján Schwamberger József banktisztviselővel töltötte be, ki helyét hétfőn el is foglalta. Gyászhir. Szepesházy Ferenc alezredes a losonci kórházban, hová pár nap előtt beszállították, — hétfőn meghalt. A cégtáblák. Dr. Bazovszky zsupán felhívást intézett a város kereskedőihez és iparosaihoz, hogy egyéb és köztük azon okból, mert a város környékének lakossága nagy részben szlovák ajkú, cégtábláikon saját legtermészetesebb és üzleti érdekükből is szlovák felírásokat is használjanak. Ke­reskedőink és iparosaink legnagyobb része erre, minthogy a felhívásnak azonnal fizi­kailag úgy se lehetett eleget tenni, magyar felírásait papirossal beragasztatta vagy be­­mázoltatta. A Kossuth-szobor. Csütörtök reggel arra ébredtek a losonciak, hogy Kossuth Lajos szobra eltűnt a Kubinyi-térről. Hogy hivatalos rendeletre lett-e eltávolitva, vagy más módon hagyta el helyét, eddig nem tudtuk megállapítani. Cseh-szlovák körirat a bíróságok­hoz. A cseh-szlovák minisztérium körirat­ban közölte a szlovák jogászoknak Zsolnán 1918. december 20-án tartott közgyűlésén elfogadott memorandumát, mely az igazság­szolgáltatás kérdésében tesz ajánlatokat a cseh-szlovák kormánynak. E memorandum szerint a magyar törvények legalább is addig, míg egységes cseh-szlovák törvények nem hozatnak, szlovák területen érvényben hagyandók. Tiszta szlovák területen magán személyek beadványokat csak szlovák nyel­ven, hivatalos közegek az átmeneti idő alatt megkereséseiket, beadványaikat a magyar, mint kisegítő nyelven is Írhatják. Hivatalos közegeknek ő havi tanulási idő adandó, mely esetleg meghosszabbítható. A szóbeli tárgyalás szlovák. Tanúvallomások, felek vallomása, szakértők véleménye szlovákul, egyéb magyarul is vehető jegyzőkönyvbe. Blanketták szlovák nyelvűek legyenek. Az ítélet rendelkező része szlovák legyen, in­dokolása azonban az átmeneti idő alatt magyar is lehet, feleknek azonban szlovákul is kézbesítendő. Nyilvánkönyvek szlovák nyelven vezetendők. Az adminisztráció szlo­vák. A vegyes és magyar vidék nyelv­kérdésében az 1918. december 10-én hozott törvény 3. §-ában említett rendelet minél előbb az igazságnak és méltányosságnak megfelelően kiadandó. Vegyes nyeivü bíró­ságoknál tolmácsok alkalmazandók. A jogi műszavak szlovák nyelven megáliapiíandók, erre bizottság küldendő ki. Ügyészektől, ha szlovákul nem tudnak, a megbízás meg­vonandó. Csakis szlovákul tudó közjegyzők vehetők át. A bíróság személyzete lehetőleg átveendő. A körjegyzőktől a magán mun­kálat megvonandó. Lopás. Vollemin Viktor gácsi posztó­gyári igazgató december 23-án Losoncról este Budapestre utazott. Az állomásra a szánkóján jött. Mialatt a kocsis a direktor csomagjait a váróterembe vitte, a néhány percre magukra hagyott szánkóval ismeret­len tettesek elhajtottak. Volleman az esetet bejelentette a rendőrségen, ki a nyomozást nyomban megindította. Január 9-én számol be Fábián detektív az eredményről és meg­állapítja, hogy a lopást H. Gy., S. Gy. és T. G. követték el, kik a lovakkal még a lopás éjjelén Fülekre hajtottak s az éjsza­kát T. G. egyik rokonánál töltvén, másnap Gömörbe mentek. A lovakat a szánkóval együtt Putnokon adták el 6600 koronáért. S. Gy. f. hó 5-én Tőrincsen öngyilkos lett, mig H. és T. Budapestre menekültek. A nyomozás tovább folyik. Szerkesztői üzenetek. E. M. ártsak. Ön azt kérdszi. hogy Losonc 60— 70 évvel ezelőtt tót nyeivü volt-e ? Erre a rövid vá­laszunk ez: Losonc magyar történelmi adatok sze­rint ember emlékezet óta mindig magyar volt. Tót jellege sohasem volt. 159Q körül itt erős református eklézsia alakult meg, iskolát is állított azonnal. Eb­ből nőtt ki a mai gimnázium. Tót nyeivü eklézsia, re­formátus egyház Magyarországon sohasem volt, tehát ily nyeivü református iskola sem. — Kazinczy Ferenc 1827-ből Losoncról azt írja, hogy a „a tót és német nyeivü vármegyékből ide küldetnek gyer­mekek megtanulni a nemzet nyelvét s örvendve látánk hogy a tót és német gyermekekből féleszten­dő alatt magyarul folyvást beszélők váltak.“ Ezt a nagy sikert pedig nem érték volna el, ha Losonc óriási többsége nem beszél magyarul. Viszketegséget rüht, sümörí legbiztosabban elmulasztja a Barna zsír k 3'-; családi adag K 9-—, utasítással rendelhető: Dr. Fleisch E. „Korona“ gyógytárából, Győr. A tyúkszem fáj, balsam azonban már 3 napi használat után gyökeresen és fájdalom nélkül irtja ki a tyúkszemet, nyomtalanul el tüntet mindennemű bőrkeményedést és szemöl csőt. A hála és köszönö-iratok ezrei bizonyít jik a szer kiválóságát. Ára jótállólevéllel té gelyenként 1 korona 75 fillér, 3 tégely 4 kor 50 fill., 6 tégely 7 kor. 50 fill. Láb, kéz és hónalj izzadásnál használja a kitűnő «ITA» hin­tőport és azonnal megszabadul ettől a kellemetlen betegségtől. Egy doboz ára kor. 75 fül. 3 doboz 4 kor. 50 fill. Szétkül­dés naponta. Kapható az egye­düli készítőnél: Dr. Kemény Miklós, Kassa, postafiók 2/y. KISS JÓZSEF LAPJA A HÉT karácsonyi számába» kezdi meg Romain Rolland világhírű regé­nyének a «Jean-Cristophe»-nak közlését. Mindazok, akik «A Hét»-re ja­nuár 1-től kezdve már most elő­fizetnek, a lapot a regény meg­indulásától kezdve kapják. Előfizetési dij: egész évre 30'— K., félévre 15'— K. és negyedévre 7 50 K. Előfizetéseket elfogad «A Hét» kiadó­­hivatala Budapest, VIII. kér., Népszin­­ház-u. 22. szám és Kármán Zsigmond könyvkereskedése, Losonczon. ST T ILT-TÉ St. Az ezen rovatban foglaltakért nem vállal felelőséget a szerkesztő. A «Losonci Újság» ezen rovat alatt a losonci és vidéki kereskedők és iparosok részére külön hirdetést nyit, melyben a cég neve, helye, és esetleges telefonszáma megjelölésével mindenki évi 28 korona dij mellett hirdetheti üzletét. A kiadó hivatal felkéri a t. Cimet, hogy ezen olcsó hirdetéssel saját céljai szolgálatán kívül la­punkat is támogatni kegyeskedjék. .ISSso losonci HarisnyáiavIitK 1'50 f-ért 1 pár félcipőbe is hordható kifogástalan harisnyát csinál, Losonc, Kiskarsa-u. 10. ELAÜa^S19LF, losoncz — Ingatlanok, adás és vételek közvetítése. - Rákóczi-utca 33. szám. Telefon 137. SALAMON MANÓ, LOSOMGZ úri divatáruháza Rákóczi-utca 1. szám. Telefon 170. ENGELMIKSA, LOSONCZ fűszer- és csemege kereskedés Rákóczi-utca 19. szám. Telefon 90. HAASZ LAJOS, LOSONCZ órás- és ékszerész, Rákóczi-utca 30. szám. BELAGE LAJOS, LOS M SZ vas- és füszerkereskedés. Elsőrangú szín­tartó ruhafesték minden színben olcsón kapható. Rákóczi-utca 28. Telefon 48. KEMÉNY ÉS WOlHSTEIN fogászati műterme LOSONCZ, Nagybég-utca. G0SZTAYER LAJOS, Loso&e zománcedény nagykereskedő. Telefon 78. %áám %nár& vendéglős és fürdős LOSONCZ, Tugári fürdő, Kisfalusi-u. 3. f( ® v á £ s JI n t a I £ o s o ns vendéglős és fürdős, LOSONCI FÜRDŐ Kitűnő balatonalmádi bor kapható. Rakafíya*/ S]pQ?jjy és társai gőztéglagyára, LOSONCZ. Telefon 144. Rlffinks? Tssívársk atédai vas- és szerszám kereskedés, Losonc Kossuth Lajos-utca 14. sz. Telefon 92. Kerekei Arpáá, Cosoacz úri divatáruháza, Rákóczi-utca 3. szám. tohsska £a.fo? és tSársa fűszer- és csemege üzlet Losoncz, Erzsébet-utca 4. sz. Telefon 179. WEIHER MÓR, Ü030HGZ kész ruha üzlete. Elvállal szabásszerinti megrendeléseket. Kossuth Lajos-u. 16. sz. Kármán Zyigmond, losoncz könyv- és papirkereskedés, könyvnyomda, könyvkötészet és zacskó vállalata Kubinyi-tér 11. szám. Telefon 114. WEISZ ARMIN, £o s ons fűszer- és csemege kereskedése Rákóci-utca 41. sz. ________Telefon 88.

Next

/
Oldalképek
Tartalom