Losonci Ujság, 1912 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1912-06-27 / 26. szám

1912. junius 27. LOSONCI ÚJSÁG 5. oldal. galmi időszak bekövetkezése, azaz szeptem­ber hó előtt kerüljenek feladásra, mivel a vasúti kocsik kiállítása körül felmerülő eset­leges késedelmekkel kapcsolatos hátrányok alig lesznek elkerülhetők. — Ezt a felhívást most hozza tudomására a város az összes építészeknek, fakereskedőknek és szállítóknak. Aki a Kereskedelmi Alkalmazottak Egye­sületének julius 7-iki mulatságára tévedés­ből meghívót nem kapott, forduljon Red­­linger Jaques egyesületi alelnökhöz. A «LAC» nyári mulatsága (Makáma.) Szeretnék kritikát Írni — de bírni — ma nem lehet velem — tanúm az Istenem — még most is káprázik a szemem. — De nem csoda — ilyet még nem láttam soha, — a sok kocsi fényes — és a kényes — lovak vigan ugrándozva — nyakukat ki­nyújtva — húzzák a terhet — ami mellett — vigyáznak az árva — köztisztaságra. A sok szép leány kényelmesen üle — de mint a hülye — a fiatal ember — moccanni sem mer — összepréselteti magát — és a jól vasalt ruhát, — de vigasztalja a tudat — hogy az alatt — mig ő kocsizik egy kört — a sört — csapra verik — s hinni merik, — hogy pihenhetnek kicsit; — de csalódtak — mert a kocsikorzónak alig hogy vége — már is égé — a leányok talpa — s magas gummi sarka — és hogy ne legyen a szűk ruhán sok ránc — a tánc — megkezdődött. — A rendezőséget — (majd elátkoztam őket) — dicséret illeti — a tetszés szerinti — belépti — dijat keveselték — és kipréselték — az ember utolsó pénzét. A pénzért adtak üres lapo­kat — hogy írjuk fel a szavazatokat — melyik a legszebb lány? — valahány! — Addig töprengek kire szavazzak — mig a lampionok meg nem gyulladnak — leszáll az est — és a győztest — már ki is hir­dették — ünnepelték — csokorral meglep­ték. Szórakoztatásról — táncról — bőven gondoskodtak — hiszen megállapodtak — hogy athletika helyett mulatni fognak. — Így persze nagy volt a siker — ezt nem hallgat­hatja el — a legszigorúbb kritika sem. Szolgáljon a siker buzdításra — a viszont­látásra — ha jövőre ismét rendeznek — arra is elmegyek. KáeL. Egy éjszaka a Vasúti-szállodában, vagy: a vitás 100 korona. Nevek emlí­tése nélkül tesszük közzé az alábbi épüle­tes történetet. A Sváb-féle vasúti szállodá­ban folyó hó 24-én éjszaka egy fiatal keres­kedelmi utazó szállott meg. A pincér figyel­messé tette az utazót, hogy a 24. számú szobában egy csinos nő van. Több sem kellett azaz még sokkal több is kellett a donzsuan-hajlamu vigécnek; felküldte a pincért a huszonégyesbe, ahol tényleg meg­szállott egy 17 éves jól öltözött hajadon, Cídő valódi f)qummisarokkal mmm pompád mfimmy. aki harmadszori levélváltás után reszkető kezekkel irta a cédulára: 1/2 óra múlva, nem bánom feljöhet. Repeső szívvel rohant fel a vigéc a szobába, ahol rövid, de annál hevesebb ostrom után érveinek tárfiogatá­­sául egy száz koronást is átnyújtott, melyet a szóbanforgó hölgy hálás szívvel ezúton nyugtáz. A hevülékeny donzsuannak azon­ban időközben, mint vallja «elment az illúziója» és visszakövetelte a 100 koronáját, amelynek kiadását a leány erélyesen meg­tagadta. Az utazó ekkor a rendőrséghez folyamodott. A biztos meg is jelent és azonnal intézkedvén a leányt tiltott kéjelgés gyanúja miatt a rendőrség fogházába kisérte, a vitás száz koronát, mint bűnjelt elkobozta. Tegnapelőtt ítélkezett a rendőrség az ügy­ben : a leányt bizonyíték hiányában felmen­tette és szabadlábra helyezte, a 100 koronát ellenben a szegényalap javára visszatartani rendelte. Az utazó felebbezett. A Pöstyéni példa. Pöstyén fürdő tudva­levőleg rég előljár összes gyógyhelyeink között forrásainak páratlan hatásánál, vala­mint berendezéseinek korszerűségénél fogva. Legújabban azonban oly alkotás létesült Pöstyénben, mely a külföld legelőkelőbb fürdőinek is mintául szolgál arra, hogy miként lehet épület keretén belül lakásról, ellátásról, gyógykezelésről és szórakozásról a legkitűnőbb módon gondoskodni. Ezt a nehéz feladatot bámulatra méltó tökéletes­séggel oldották meg a pöstyéni „Thermia Palace“, amely palota ezidőszerint a kerek világ legpompásabb fürdő és szállóépülete. Vasúti árverés. A losonci állomáson f. hó 2S-án délután a szokott időben fognak elárvereztetni a ki nem váltott szállítmányok. 16 tétel: ingóságok, kereskedelmi árucikkek fognak árverés alá kerülni 3231 kilogram súlyban. Az ellopott kerékpár. Petik György Sternlicht-gyári kovácssegéd f. hó 23-án dél­után fél 2 órakor betért a Rák^'czi-utcai Deutsch-féle korcsmába, hogy egy pohár sört megigyék. Mire kijött, akkor látta, hogy künn hagyott 170 korona értéket képviselő kerékpárját ismeretlen tettes a korcsmában időzése alatt ellopta. (Minek ment a korcs­mába. Dr. Hercz.) A rendőrség nyomoz a tettes után. Felelős szerkesztő: dr. Vályi Béla. Egy külön bejáratú utcai szoba julius hó l étől kiadó. Bővebb felvilágosi" tást acl a kiadóhivatal. 1687/1912. tkv. szám. Árverési hirdetmény­­kivonat. A losonci kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Fischer József végrehajtatónak Megada György és neje sz Jakuba Mária végrehajtást szenvedők elleni 127 korona 35 fillér tőkekövetelés és jár., valamint a málnapataki 229. és 1525. sz. tjkvi ingatlanokra vonatkozólag ezennel csat­­lakoztatottnak kimondott ifj. Petrik Pál 126 korona tőke és jár. és 39 korona tőke és járulékaiból álló követelésének kielégítése végett is az árverést a bgyarmati kir. tör­vényszék a losonci kir. járásbíróság területén lévő, Málnapatak község határában fekvő, a málnapataki 228. sz. tjkvben A + 1. sor 2745/a. hrsz. a. foglalt ingatlanból (rét) Jakuba Mária f. Megada Györgyné B. 10. sz. a. illetőségére 35 koronában; az ugyan­azon tjkvben A + 2. sor 2749. hrsz. alatt foglalt ingatlanból (rét) ugyanannak B. 10. sz. a. illetőségére 30 koronában ; az ugyan­ezen tjkvben A + 4. sor 2853. hrsz. a. fog­lalt ingatlanból (rét) ugyanannak B. 10. sz. a. illetőségére 8 koronában, továbbá az ugyanottani 1525. sz. tjkvben A + 1. sor sz. a. foglalt 84. számú tkvi aránylagos illet­ményből ugyanannak B. 3. sz. a. illetőségére 12 koronába, az ugyanottani 44. sz. tjkvben A I. 1 — 14. sor 75. 788. 962. 1119. 1280. 1520. 1492. 1917. 2184. 2477. 476. 1800. 2629. hrsz. a. foglalt ingatlanokból (27. számú ház, beltelek, szántók és rétek) Megada György B. 3. sz. a. illetőségére 272 koronában az ugyanottani 45. sz. tjkvben A I. 1—14. sor 76. 789. 963. 1120. 1281.1521. 1493. 1918. 2185. 2478. 477. 1801. 2630. hrsz. alatt foglalt ingatlanokból (27. számú ház, beltelek, udvar, kert, szántók és rétek) ugyanannak B. 3. sz. a. illetőségére 270 koronába és az ugyanottani 377. sz. tjkvben A + 3. sor 3166. hrsz. a. foglalt ingatlanból ugyanannak B. 3. sz. a. illetőségére 75 koro­nában ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fentebb megjelölt ingat­lanok az 1912. évi julius hó 16-ik nap­jának délelőtti 10 órakor Málnapatak községházánál megtartandó nyilvános árve­résen a megállapított kikiáltási ár (2/3) két­harmadánál alacsonyabb áron alul eladatni nem fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lan becsárának 10 %‘át, vagyis 3 korona 50 fillért, 3 koronát, 80 fillért, 1 korona 20 fillért, 27 korona 20 fillért, 27 koronát és 7 korona x50 fillért készpénzben, vagy az 1881. évi LX. törvénycikk 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi novem­ber hó 1-én 3333. sz. a. kelt m. kir. igazságügy­miniszteri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadék­képes értékpapírban a kiküldött kezéhez le­tenni, avagy az 1881. évi LX. törvénycikk 170. § a értelmében a bánatpénznek a bíró­ságnál előleges elhelyezéséről kiállított sza­bályszerű elismervényt átszolgáltatni. Á losonci kir. járásbíróság, mint telek­könyvi hatóság. Losonc, 1912. évi április hó 4. napján. Porubszky s. k. kir. ítélőtáblái biró. Dar kő, kir. telekkönyvvezető. Üzletátvétel. Tisztelettel hozom tudomására Losonc város nagyérdemű közönségének, hogy a régi Stollmann-féle cukrászdát Rocskay Józseftől átvettem. A nagy­érdemű közönség becses pártfogását kéri tisztelettel Hacker 91. IEeiiíI. ŐSZI TRÁGYÁZÁS! Óvakodjunk a hamisításoktól! Valódi A kiadmány hiteléül: Sterrii Thomassalak Csak akkor valódi, ha ilyen m~ zsákban Hamisítástól szigorúan óvakodjunk ! Óvakodjunk a iiamisitásoktól! [Marka védjegyű a legjobb és legolcsóbb foszforsavas műtrágya! Thoma faláda van és ere­deti ólom zár van rajta! Minden zsák tartalomjel­­zéssel van ellátva! Kalmár Vilmos SpahíshP0hT fabriken Berlin, vezérképviselője Budapest, VI., Andrássy-ut 49. — Különösen a jelen­legi rendkívüli olcsó árakra figyelmeztetjük :: a vásárlókat! ::

Next

/
Oldalképek
Tartalom