Losonci Ujság, 1909 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1909-10-07 / 40. szám

1909. október 7.________________________________LOSONCI ÚJSÁG_____________ 3. oldal. szellemi satnyulásában nyilvánul. Ez közismert dolog, úgy hogy pl. Svájcban a nép, ha valakire azt akarja mondani, hogy hülye, ráfogja: bizonyára 1864-ben született. 1863-ban t. i. nagyszerű bor­termés volt. A német népnek is van egy jellemző kifejezése az elmegyengékre: Hochzeitskind. Ezeknél az okoknál fogva kell az alko­­holismus ellen küzdenünk. A küzdelem módja csakis a szigorú teljes abtsinentia lehet. Az ivási szokásokat meg kell szüntetni és ezt csak egy módon lehet elérni: nem inni és nem kínálni És ezt büszkén és határozottan kell nem­csak hirdetni, hanem aszerint élni is. Csak ily módon tudta Finnország a szeszes italokat kikü­­szöbölni.^dacára az orosz autokratia ellenkező ér­dekeinek. Franciaországban u. n. mértékletességi alapon akarták az alkoholizmus elleni küzdelmet felvenni. Egyesületek alakultak nagyszámú tagok­kal, az eredmény pedig nullával volt egyenlő. Csak mióta Good-Templár páholyok alakultak, indult meg ott is a küzdelem. Magyarországon 8 év előtt alakult az első Good-Templár páholy 10 taggal. Éveken át nem szaporodott a tagok száma, de a kis elszánt csapat nem törődve a gúnnyal és más számtalan kellemetlenséggel, nem csügge­dett, és ma már számos vidéki városban vannak hasonló páholyok. Or Hollós majdnem 2 órán át tartó előadá­sát számtalan szellemes hasonlatokkal és az életből vett péld ikkal fűszerezte. A szép számú hallgató­ság az előadást érdeklődéssel kisérte és valódi szellemi élvezetben részesült-A társadalmi bődultság fokára jellemző jel­­lenség, hogy a kik a kultúra terjesztésében a vezetőszerepet vinni hivatnák, az előadáson nem jelentek meg. Nem akar e megjegyzés szemrehá­nyás lenni, hanem csak constatálása a társadalmi bódulat egyik tünetének. Az az elszánt kis csapat, mely feladatául tűzte ki magának a társadalmat kábultságából felrázni, tudatában van feladata ne­hézségének és nem csügged, hiszen Losoncon is várakozáson felüli szép eredményeket ért el. Ha a kis Finn nép letudta rázni magáról a legsúlyo­sabb igát, a magyar nem hitványabb, le fogja tudni rázni a magyar is. Dr. Hollós d. u. 4 órakor is tartott előadást az „Első NÓ^rádmegyei Antialkoholista Liga“ gyű­lésén, hol szép számú hallgatóság előtt másfél órán keresztül fejtegette általános élénk érdeklő­dés között a küzdelem módozatait. A kik Dr. Hollós előadását hallgatták, páratlan élvezetben részesültek, melyet nem egyhamar fognak elfe­­lpitepi. Dr. Herz Sándor. Színészetünk. Csütörtökön, 30-án Tábori Fridát jutalom­játékán köszöntötte telt ház, hü közönsége. Az ünnepelt művésznő biztos kézzel választotta juta­lomjátékának egyik leghatásosabb szerepét, a „Babát“, melyben alkalma nyílik bőséges tempera-Anna is közelebb lépett. Az arca sápadtabb volt, mint rendesen és hangja reszketett, mikor beszélni kezdett. — Margit még csak egy tapasztalatlan gyer­mek. de ön férfi és magának tudnia kellett volna, hogy ez a lépés, a melyet megkockáztatott, leg­alább is könnyelmű, ha nem . . . — Bocsásson meg kisasszony, de nem bír­tam 'volna addig elutazni, míg az én kincsemtől el nem búcsúztam, inig legalább egyszer nem öleltem magamhoz. Hiszen oly messzire utazom. A fiú odalépett a leányhoz "és szőke fejecs­kéjét két kezébe fogva, hosszú, forró csókot nyo­mott az ajkára. A leány hangtalanul odaesett a fiú mellére. — Nos, most hát isten veled, édesem - Isten veled 1 — Isten önnel kisasszony ! Anna kezet szorított a festővel és tompa, színtelen hangon mondta — Isten önnel! Még egy hosszú kézszoritás és az ajtó bezá­rult mögötte. Margit sírva borult Anna nyakába és állta az ölelést hidegen, halványan. De mikor Margit csöndesen átment a háló­szobába, a szép halovány leány csak oda esett a szőnyegre az előtt a pálmagrupp előtt, dús sö­tét haja ráborult az arcára és a karcsú, gyönyörű test ott vonaglott a földön nehéz, hangtalan zoko­gásban s nagy időbe telt, mig felszakadt melléből törten, fuldokolva: — Most aludt ki hát a fény — nekem. mentumát pazarul ragyogtatni. A bábu merev­ségéből ki-kiszabaduló mozgékonyság egyre job­ban érezteti az elevenséget, ez a darabnak leg­­müvészibb fogása, hatásának egyik titka, amit Tábori pompásan meg is éreztetett a közönséggel. Mellette époly művészi öntudatossággal és köz­vetlen bájjal állotta meg helyét szerepbeli párja, Kassai Rózsika, ki Lancelot noviciust játszotta. Finom ízlésre vall, hogy a végső nász-szobai jelenetet nem a karzatnak aknázta ki, pedig hatá sósságából semmit is el nem ejtett. Hilárius mestert Kertész Sándor adta, igen jól állva meg a helyét. A két öreg márki szerepében Szalóky és Palásthy derült humoru jeleneteket adtak a közönségnek. Várady s a többi szerzetesek is jól alakítottak, az előadás egész menete eleven volt. Az ünnepelt művésznőt a közönség hálás tapssal és bő virág­szürettel vallotta kedvencének. Pénteken, 1-én „Az édes teher“ került színre. Heltainak e könnyed énekes vigjátéka tulajdon­képen nyári színpadok igénytelen mulattatójának készült, de oly pompás könnyed szatirárér is csörgedezik benne, olyan kedves izü jelenetei is vannak, hogy sokkal hosszabb életű lesz, mint a hasonló Feld-féle darabok. A magyar mulatozást, ami szeretetreméltó nemzeti szinitsködésünket, fölületességünket, szájasságunkat és kedérségün­­ket néha valóságos Aristophanesi humorral rajzolja meg. Általában igen könnyeden folyó, sikerült menetű volt az egész darab előadása. A fősze­replők, Magas és Fekete R. szeretetreméltó ked­vességgel adták a minden komoly roszindulat nél­kül folyton veszekedő házasokat. Talán még egy kis könnyelmű bóhémséget is lehetett volna ala­kításukba önteni. H. Serfőzy E. minden kritikán fölüli pompás anyós volt. Szalóky elemében érezte magát a Pakrác Tóni alakításában, teljesen neki­­valo szerep, teljesen jól megjátszva. Jó volt Ker­tész is, Palásthy is, ki kivált a „jó az asszony, ha nincs“ darabjával ért el sok tapsot. Még külön is pompásan kivált Tábori Frida Babér Böskéje, babért érdemel a kültelki facér primadonna vér­beli alakításával. A mulatás jelenetei voltak az egész darabnak legkiválóbban sikerült részei. Szornbaton, 2-án a nemrégi keletű „Erdész­leány“ Bvelibindernek mérsékelt romantikáju és szentimentálizmusu darabja volt színpadunkon. A darab szövésében van valami német nehézkesség, a zenei elemek is nehézkesen illeszthetők a fél­­komoly-félkönnyed cselekménybe, a romantikum modernül van kezelve, végeredményében a darab drámai része nagyon bizonytalan hatású. Az egész­ből legfölényesebben és pedig művészi fölénnyel, Magas Béla alakítása emelkedett ki. Olyan teljesen abszolút színvonalon álló nemes alakítás volt, mint pl. Fekete R.-é a „Virraszt szerelemében. Kriszta szerepét Tábori Frida igen sikerültén adta, énekszámai sokat elevenítettek az operett drámai részein. A többi szerepek nem olyan há'ásak. A szereplők egyébként ezekben is jól megállták helyüket. Vasárnap, d. u. „Ocskay brigadéros“ került alő mérsékelt helyáru előadásban, főleg az ifjú­ság számára. Este Leon Viktornak tarka jelenetekben bő­velkedő operettje: „Az elvált asszony“ került színre telt nézőtér előtt. Az összjátékon ezút­tal is megérződött a rendezettség hiánya. A címszerep alakitója Sz. Pozsonyi Lenke jobb da­rabhoz méltó rutinnal játszotta meg szerepét. Ügye­sen alakított Scop hálókocsi-kalauz szerepében Palásthy Sándor s egészséges humorával és sike­rült apró mókáival mindvégig magához kötötte a közönséget. Talentumos színésznek bizonyult Ker­tész Sándor is -a szavazó biró alakításában s mű­vészi készséggel játszott A szakértő professorok (Polgár és Sebestyén) szerepaorükben túlságosan módorosoknak bizonyultak. A többi szereplő ki jó, ki rossz kedvvel játszotta kisebb-nagyobb sze­repét s a darabtól kilengő apathiát szinte csodá­latos buzgósággal igyekezett átplántálni a közön­ségre is. Hétfőn, 4-én Földes Imrének „Császár kato­nái“ cimü színmüve a legtöbb ünnepnapinál is tömöttebb házat hozott össze, ami a hétfői ün­nepen kívül a jutalomjátékát játszó s közkedvelt M igas-pár vonzó egyéniségének tulajdonítható. Földes Imre e szép sikert ért s állandó aktualitásu darabjában a nemzeti jogaiért küzdő magyar pol­gárság eszméinek a merev gondolkodású katonai tisztikar cs szárias szellemével való összeütközését mutatja be sok szellemességgel, bár néhol szín­padi frázisokkal is, ami értékét kissé csökkenti ugyan, de népszerűségét növeli a laikus közönség szemében. Előadása valóban nagy hatást ért el most is, de magához a játékhoz sok szó fér. Magasék igazán magas színvonalú játékot produ­káltak Joász főhadnagy illetve Karádi Erzsiké szerepében. Jól esett Magasnak természetes modora s egyszerű, szinte tompított művészi játéka, vala­mint Fekete Rózsi őszinte, könnyed, biztos föllé­pése, pl. az első fölvonásban. A többiek valahogy nem tudtak eléggé belémelegedni játékukba, melyen nagyon meglátszot a színpad himpora s ezt egyre jobban lehetett érezni a darab vége felé. Jó volt néhol Szakács, ügyes Parlagi és Szalóki, de az elsőtől többet vártunk. Kedden, október 5-én a népszerű komikus­nak, Szalókynak jutalomjátékául „Gül Baba“ ke­rült színre. Talán választhatott volna Szalóky még hálásabb szerepű darabot is, bár elismerjük, hogy itt isigen kedves, szeretetreméló Mujkó alakí­tást nyújtott. Ami az egész darab előadását álta­lánosságban illeti, félreismerhetetlen volt rajta a lelkiismeretes próbák, betanulás, az összejátszás nagyfokú hiánya. Pedig még a legegyszerűbb szer­kezetű darabokat sem lehet ismétlő-próbák nélkül előrántani, a közönség igy mindenik este azt érzi, hogy jóakaratuan beugrott. Váradi egészen lélek­telen volt, Leila (Pozsonyi L.) csak félig. Gábor diáknak (Tábori Frida) szerencsére még beidegzet­­ten emlékezetében volt a szerepe, de az énekében ezúttal neki is kevesebb volt az élet lélek, tán zavarta őt is a gyönge összejáték. Zulejka groteszk szerepét jól kiaknázta Halasiné. Maga Gül Baba Kertész S. volt, itt-ott, pl. a nagy rózsatépő jele­netnél neki bódult s neki-neki lendült. Két csekélységre óhajtjuk még ezúttal a játszókat kérni: Leilát ne ejtsék osztrákul Lájlának, a komikus szereplők pedig ne igyekezzenek egy­­egy főjelenettől a figyelmet túlságosan magukhoz ragadni a darab egységessége érdekében. Felhívás Mikszáth Kálmán tisztelőihez. Mikszáth Kálmán ezidén tölti be irói mun­kásságának negyvenedik esztendejét. Irodalmunknak ez az örömünnepe közéle­tünknek hányatott napjaiban virradt reánk, mikor sokszoros buzgósággal kell ápolnunk a hitet nem­zetünk szellemi erejében. Ennek a szellemi erőnek egyik legkiválóbb példája és legfényesebb képvi­selője Mikszáth. Költészetének szeretete, meg­becsülése, elismerése tegyen bizonyságot róla, hogy a magunkénak is érezzük azt az erőt, amely e gazdag pálya sugallója, hogy mi is részesei vagyunk. Ami nemzetünk lelkében, képzeletében és érzésében meleg és derűs, igazszavu és szeretetre­méltó, hűséges és biztató: ott ragyog költészeté­ben. Tréfálva itél, évödve vigasztal, borongva gyö­nyörködtet, mesélve jövendői. E költészetnél mi sem tárja föl gazdagabban és elevenebben korunk magyar lelkét; mi sem erősiti jobban ideheza önmagunkban való méltó bizalmunkat; mi sem terjeszti messzebb idegenbe jogunkat a meg­­becsültetésre. Köszönjük meg neki; köszönje meg egész nemzetünk. Amint teljes életében azon dolgozott, hogy ez a föld a mi nemzetünké maradjon : fejezzük ki iránta hálánkat azzal, hogy ennek a földnek azt a kicsiny darabját, melyet az ő eleinek, apáinak verejtéke öntözött, ajándékozzuk vissza neki Még pedig akként, hogy az ajándékozó is megajándékozottnak érezze magát. Legjava mun­káinak harminc kötetét (20 kötésben), a költő saját szerkesztésében, rendezzük sajtó alá: egész re­gényköltészetünknek egyik legkiválóbb és leg­becsesebb gyűjteményét. Árát sokkal kisebbre szabtuk a régi kiadásokénál, mindössze 80 koro­nára (20 díszes kötésben 120 korona). A előfize­tések feléből fedezzük a kiállítás költségeit, másik fele pedig a nagy írónak szánt nemzeti ajándékra jut Kétezerötszáz előfizető biztosíthatja a nemzet­hez és a költőhöz egyaránt méltó terv megvaló­sítását. A magyar miveltséghez és a magyar köz­érzéshez, a magyar észhez és a magyar szívhez fordulunk. Akiben ereje él, lángja ég: egyesek, intézetek, testületek, hatóságok támogassanak ben­nünket. Ékesitsünk fel minden magyar könyvtárt, minden magyar könyvtárnak ezzel a diszével : Mikszáth Kálmán munkáinak jubiláns kiadásával. Nemcsak a legméltóbb koszorút fonjuk igy, hanem a nemzetnek legbiztosabban termő magot hintünk, Budapest, 1909. szeptember havában. A Mikszáth-jubileum bizottsága.

Next

/
Oldalképek
Tartalom