Losonczi Ujság, 1908 (3. évfolyam, 1-53. szám)

1908-10-15 / 42. szám

1908. október 15. LOSONCI ÚJSÁG 5. oldal. kinek énekszámai nagyon jól sikerültek — játé­kában lehetett vőlna mélyebb is. A helyes han­got még leginkább Lőrentey személyesitője köze­lítette meg. Egyébként az előadás jó mederben folyt le, teltebb házat is érdemelt volna. Pénteken és szombaton Ziehrer Károly fülbemászó melodiáju operettje a rFuzsitus kis­asszony“ adatott. A szebbnél szebb melódiák precíz előadását a játék rendezettlensége erősen zavarta, de ezért a gyér számú közönség elég jól fogadta a darabot. A legnagyobb tetszést Komáromy Gizi aratta, ki a címszerep alakításá­val ismét beigazolta, hogy szubrette szerepköré­ben elsőrangú. Gáspár Jenő szintén kitűnő volt Meline szerepében. A többi szereplők bizonyos apathiával mozogtak, s ha Komáromy és Gás­pár nem voltak a színpadon, bizony azt lehetett hinni, hogy valami érzelgős német drámát nem pedig egy pajkos operettet nézünk végig. Talán az okot helyesen jelöljük meg ott, hogy Susanne szerepe nem volt Áldozná egyéniségének meg­felelő, sem pedig Lucie a Sponer Ilonkáénak Hétfőn Révész Ferenc énekes bohózata »Berger Zsiga« adatott eléggé telt nézőtér előtt. A darab minden humort és szellemességet nél­külöz s igy nem csoda, hogy a szereplők nem játszottak a már megszokott tetszéstkeltően. A közönség elégedetlensége is tapasztalható volt s ha a kabarét nem lett volna a harmadik felvo­násba beillesztve bizony a boszankodás érzésé­vel távoztunk volna. Pedig Gáspár, Kiss Cecil, Áldoryné, Ernyey, Derenghy, Vándory, Vajda és á többiek is mindent elkövettek, hogy a darab ban előforduló mázsás hülyeségeket acceptáblis módon adják elénk, de bizony igyekezetük kárba­­veszett. A kabarét élvezhetőségét nagyban csök­kentette a »saját« zenekar gyalázatos, minden jó érzést fellázító zenélésnek nevezett merénylete. Nemcsak egyetlen tiszta hangot nem hallottunk tőlük, de még az ütemet sem tudta kihozni ez a fegyelmezetlen zenebanda. Komáromy Gizi, Már­kus Angela szép szólószámait a táncosok és táncosnők táncprodukcióit pokoli disharmóniával igyekeztek tönkretenni. Őket is, Kovács Miska karmestert is sajnáltuk. Vajha eme sajnálatunk a direkciót — a közönség de meg a saját érde­kében is — bizonyos elhatározásra sarkallaná! Utolsó előadás! E felirattal jelent meg a szinlap kedden, folyó hó 13-án. Színre került Máder Rezső muzsikájával Csiky Gergely kitűnő vigjátéka, a »Nagymama«. Ezen búcsú előadásra elég szép számú közönség jelent meg, a mely a darab végeztével szívélyes ováczióban részesí­tette a rövid egyhavi tartózkodás után kedven­ceivé lett színészeket. Az egyes szereplők elő­adása maga is hozzájárult az elismerés nyilvání­tás intenzivitásához. Komáromy Gizi bájos nagy­mamája, Gáspár finom humoru Tódorkája, Ván­­dory (gr. Szerémy) természetes játéka, Márkus Angélának egyre jobban és joboan izmosodó alakitó képessége, mind tényezői voltak annak, hogy a távozó társulat emlékét örömmel fog uk megőrizni. Ki kell emelnünk még Derenghyt, Vajdát, Patakit, Gáspárnét, Áldorinéi és Kecske­­méthynét, kik harmonikusan illeszkedtek be a szerző intenciója által kijelölt és a főszereplők által helyesen felfogott játékba. Kiss Cecíliát nemcsak játékáért, — melynek temperamentumos volta a közönség előtt már ismeretes — de énekéért is kiváló elismerésünk illeti. Mezzo szopránja terjedelmes, intenzív és kellemesen csengő, mely őt némi iskoláztatás esetén a leg­szebb kilátásokra jogosíthatja fel. Az összjáték itt ott döcögött, a zenekar pedig ... no jobb lesz erről nem szólni. KÜLÖNFÉLE. Karölve sétáljunk-e? A párisi lapok az uborkaszezon idején rendesen azzal élénkítik ha­sábjaikat, hogy az olvasókhoz körkérdéseket intéznek, amelyekben a társasélet legérdekesebb problémáihoz kérnek hozzászólást. Az elmúlt nyá­ron az egyik párisi lap például azt a ^kérdést adta fel olvasóinknak, vájjon helyes-e, ha az emberek ismét visszatérnek ahhoz a már tűnőiéiben lévő szokáshoz, hogy a férj karonfogva megy a neje­vei. Némelyik érzelmi és szentimentális okok alapján úgy vélték, hogy a szokást fenn kell tar­tani. Mások tisztán praktikus szempontból nyilat­koztak n ellette, mert az utcai tolongás nagyon ajánlatossá teszi a karonfogva való sétalást. A iovagiassbb érzelműek úgy vélték, hogy már csak azért is meg kell maradni a régi szokás mellett, mert igy legalább a hölgyek mindig tudatában lesznek annak, hogy a férfiak a legbiztos ibb tá­maszaik és oltalmuk. De a feminista hölgyek éppen e miatt nem helyeslik, ha a nő kamnfngv sétál a férfival. Mások nagyon nvárspolgáriasnak találták ezt a szokást. Más felszólalók különösen azért keltek ki, hogy újabban az a szokás terjedt el, hogy nem a nő kapaszkodik a férfi karjába, hanem megfordítva. Annyi bizonyos, hogy a sok hozzászólásból egységes vélemény nem alakult ki. Ahányan csak hozzászóltak a kérdéshez — többnyire hölgyek — mindannyian más-más véle­ményen voltak. Különben az is nagyon különös, hogy miért tűzték ki ezt a kérdést éppen 1908- ban. amikor az teljesen tárgytalan Először ugyanis azt kell eldönteni, hogy egyáltalában sétálhatnak-e Párisban egymással karonfogva. Erre pedig ezidő szerint kilátás nincs, mert a párisi hölgyek óriási kalapja ezt lehetetlenné teszi. A párisi szépek oly széles kalapokat hordanak, hogy lovagjaik legfel­jebb méternyi távolságban haladhatnak mellettük. Legfeljebb egy esetben járhatnának egymás mel­lett : ha a hölny igen magas, a férfj igen-igen alacsony termetű. Ilyen módon a lovag boldog m haladhat kart karba öltve szerelmesével, akinek hatalmas karimájú fejdisze megvédi őt a nap forro sugarai és az eső ellen. — Fáradság elleni szérum. Egy német folyóiratban olvassuk, mi a fáradság? Valószínű­leg, ugy a szellemi, mint a testi munkánál vegyi termékek képződnek, amelyek, mint minden más méreg, a szervezet normális működését akadá­lyozzák. Erre bizonyítékot képeznek Weicharád tanárnák a berlini physiologiai társulat ülésén végzett kísérletei. Oly melegvérűek izomplazmájá­ból. amelyek fáradság vagy kimerültség folytán pusztultak el, kivonatot készített, azt nagyobb dózisokban egy más állat ereiben fecskendezte, ami ezeknél az állatoknál tipikus fáradsági tüne­teket okozott. Az izomplazmában ugyanis egy toxin nevű vegyület volt. Ha a kísérleti állatok ereibe előbb antitoxint, a toxin ellenmérgét fecs­kendeztek be, ugy az ekkép beoltott állatok túl­élték a toxint. Az antitoxint az emberi gyomor is beveszi. Ártalmatlan, de hatásáról eddig még nincs pozitív eredmény, úgy látszik azonban, hogy az emberi test ellentálló képességét fokozza. Jövőben a katonát háború előtt, a jelöltet vizsga előtt antitoxinnal beoltják és ezáltal a fáradság­nak más tüneteit is lehetetlenné teszik. Feltéve, hogy Weichardt tanár állításai igazak. Népesedési mozgalom. A losonczi I. anyakönyvi kerület anyakönyv­­vezetőségének közlései. 1908. évi október hó 6-tól október hó 13-ig. Születtek: Pancsik Erzsébet r. k., Danis Jenő ág. h. ev,. Schwarcz Sándor izr., Csernák Géza r. k., Kretsch Ferenc izr., Jeszenszky László József r. k. Reinfeld Tibor izr. Kiss Gizella Olga ág. h. ev. Meghaltak; Gandl Lipót izr 78 éves, aggkori végkimerülés. Özv. Fricska jánosné szül. Kemenyik Borbála ágh. ev. 80 éves, aggaszály. Szenes Marcell izr. 3 éves, yörhely. Berki Fran­ciska r. k. 40 éves, kéthegyü billentyű elégtelen­ség. Özv. Török Jánosné szül. Babáts Johanna ágh. h. ev. 85 éves tüdőtágulás. Pron Ilona izr. 2 éves, tüdőgümőkor. Urbancsok_Margjt ág. h. ev: 11 éves vörheny. Házasságot kötöttek: Tóth István r. k. Kállai Mária r. k. (okt 10.) Földi György r. k. és Gyurik Judit ág. h. ev. (okt. 11.) Kihirdettettek: Pap Ferenc r. k. és Sze­­nesi Julianna r. k. (Deménv, okt. 6.) Oravec An­tal ág. h. ev. és Fülöp Mária ág. h. ev. (Csécse, okt. 6.) Sztanka Pál ág. h. ev. Karman Mária ág. h. ev. (Losoncapátfalva, okt. 7.) Národa (Lubina) György r. k. és Herény Julia r. k. vokt. 1.) Balázs Béla r. k. és Portét Margit r. k. (Tíszapolgári, okt. 9.) Remeszelnik András r. k. és Zslnk Anna ág. h. ev. (Nagyszalatna, okt. 10.) Váradi József ref. és özv. Berki Lajosné szül. Oláh Zsuzsanna r. k., Sós János r. k. és Bucsko Irén r. k., Marton János r. k. és Lemes Erzsébet ág. h. ev. (okt 11.) A szerkesztő üzenetei. H ... M . . . hoz. Nagyon, nagyon gyenge. Önt is figyelmeztetjük, hogy ilynemű versek elkövetéséhez csakis Kotző Pista bátyánknak van joga, Időjárásunk október 6-től október 12-ig terjedő időben. i I T3 • e=r» rt 'V .22. a. r—r> I Ti dl I-rr N I SE 0:0 : ! i I í l* bt '0> «5 *0 » .5 i­­lm I lm ■ö c 'oj v<u I £! Q Q ! a CS 1 ui—r 52 »­c <y C VflJ 13ZPl||3j P) Ól © cO co p) lm a lm o + I =! iVO "I ZͰÍ5S00 o§=> 0^0 | ez z | | I Ue o ! « 1 * I 9 I 9 | ? I « t­bS I •- g oo ! oo 3 © j e* p e* t­* § irt Í ^ 1 Ó> : 3 Ói© t> eSr-»|*-'lr-«[t—. ■—« CM)»“« T-» II I 0 CN © rH ih © 00 op áo vO ó <N iwijeo ö Csillagászati tudnivalók (égi tünemények) az október 13-tól október 20-ig terjedő időre: 1. Október 17-én d. e. 4 óra 52 perckor utolsó hold­negyed. (C UN ) 2. Október 20-án d. e. 3 órakor, Hold a földtávolban. Az idei nyarunk sokkal rosszabb gazdaságilag, tekintve szeptember és október hó szárazságát, mint volt a sokat emlegetett IQ04. évi. Sajnos egyelőre erről szó sem lehet. Szerkesztő: Dr. SACHER ALADÁR. Hirdetések. Koraszülött gyermekeket a SCOTT-féle Emulsió az elsatnyulástól megmenti és rendes erőhöz, vidámsághoz segíti őket. Aggódó szülők Az Emulsio vásárlásánál a SC HOT T- féle módszer védjegyét — a halászt — kérjük figye­lembe venni. ezrei nézték elragadtatva gyer­­mexük egészségének rohamos javulását. Még akkor is, ha a gyermek a tejet visszautasítja, a A Scott-féle Emulsiót szívesen fogadja és könnyen emészti meg. ££========= Egy eredeti üveg ára 2 K 50 f. Kapható minden gyógytárban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom