Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)

1962-12-28 / 52. szám

2 OLDAL LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 1962. DECEMBER 28. A LORAINI SZT. LÁSZLÓ R. K. EGYHÁZ HÍREI Közli: Főt. DEMKÓ ZOLTÁN A jövő évi templomi borítékját mindenki megtalálhatja a templom alatti helyiségben. Kérjük, min­denki vegye fel és vigye haza. Mindenki a régi számát kapta meg és azért kérjük, vigyázzon, hogy a sajátját vigye el. Ha va­lami hibát talál a névben, vagy a cimben, akkor csakis Father Jú­liusnak szóljon, hogy azt kijavít­hassa. Magyar Kalendárium kapható a plébánián. Egyházi naptárt talál az elő­csarnokban. Vigyen haza belőle egyet mindenki. Karácsonyi adományok az Egy­ház részére: A Szent László Egy­let $50.00-t; a Szent Anna Nő­egylet $25.00,-t; Bodzash Temet­kezési Intézet $25.00-t és Mrs. He­len T. Ács $25.00-t. — Köszönjük! Fr. Demkó Zoltán és Fr. Zahors­­ky Gyula ezúton is kelllemes ka­rácsonyi ünnepeket és boldog uj évet kívánnak a kedves hívőknek és családjuknak. Egyben köszöne­tét mondanak a sok szép kará csonyi üdvözletért, melyet postán kaptak. Megajánlások a parkolóhelyre (Folytatás.) $100.00-t ajánlott fel Mr. és Mrs. Joseph Farkas. $50.00-os felajánlást tett Mrs. Mary Nagy s Mr. és Mrs. Ed ward Molnár. $30.00-t jegyzett Mrs. Caroll Strout; Mr. és Mrs. Carl Fisher. $25.G0-t adományozott Mr. és Mrs. Michael Rokasy, Sr.; Mrs. Helen Levay; Mr. és Mrs. Michael Papp; Mr. Stephen Szentgyörgyi; Mr. Berti Kamay; Mr. és Mrs. Steve O’Dor; Mrs. Mary O’Dor; Mr. Louis B. Kozonich; Mr. és Mrs. Charles Nagy; Mr. és Mrs. George Jávor, Sr.; Mr. Frank Ko­sa; Mr. és Mrs. Stanley Zagors­ky; Mr. és Mrs. Stephen Acs; Mrs. Elizabeth Mc’Lean; Mrs. Andrew Kelovsky; Mr. és Mrs. Louis Pet­ro, Sr.; Mr. és Mrs. John Jager; Mrs. Julia Karendal; Mr. Michael Chaszar; Mr. és Mrs. Julius Tre­­lay; Mr. John Csontos; Miss Betty Jane Papp; Mr. és Mrs. Steve Simko; Mrs. Joseph Botos; Mr. és Mrs. John Fabian; Mr. és Mrs. Louis Berki; Mr. és Mrs. Joseph Szakats- Mr. és Mrs. Florian Ber­ta; Mr. és Mrs. Stephen Nagy; Mr. és Mrs. James Nagy; Mrs, Katalin Farkas; Mr. Ignác Bakos, Sr.; Miss Margaret Bakos; James Bodzash, Funeral Director. $20.00-t ajánlott fel Mr. Stephen Bácsi; Mrs. Frank Posze; Mr. és Mrs. Charles Zan; Mrs. Joseph Nagy; Mr. John Staylon, Sr. A Parkoló Hely gyűjtői sajnos nem tudtak felkeresni minden há zat. Kérjük a hiveket, hogy akik nem találkozhattak a gyűjtőink kel, azok a plébánián tegyék meg a felajánlásukat. Vasárnap is lehet ezt tenni, mikor a szentmisére jönnek a hívek. A SZT. MIHÁLY G. K. EGYHÁZ HÍREI Közli: FŐT. SKINTA ISTVÁN, O.S.B.M. KISKA OIL COMPANY SINCLAIR gazolin állomás Gazolin és olaj. Megbízható kiszolgálás Szakképzett autózsirozás. - Autó gumik Battériák és egyéb felszerelések. KISKA JÁNOS, tulajdonos Phone 74-495 Lorain, Ohio A 28-IK UTCÁN szemben a Thew Shovel Co.-val A Byzantine szert art ásuaknak karácsonytól Vizkeresztig, az Ur megjelenéséig az öröm és örven­dezésnek az Ur szavaival ad ki­fejezést: “Csak nem böjtölhet a násznép mig velük van a vőle­gény.” A két ünnep közötti idő szabad hét, vagyis még pénteken is szabad húsos eledelekkel táplál­kozni dec. 28-án és január 4-én. Dec. 31-én — az -ó-esztendő utolsó napján — este 7 órakor há­laadó istentiszteletet tartunk temp­lomunkban. Január 1. nemcsak azért ünnep, mert a polgári év kezdete, hanem kettős ünnep nekünk; az Ur Jé­zus névadásának és Szent Nagy Bazil Atyánk, a kapadociai Cesaria főpüspökének, az első szerzetes­­rend alapítójának emléke. Milyen lesz az ujesztendő? Ta­lán gyerekes kérdés, de sokkal őszintébb és fontosabb, mintha csak szemet hunynánk felette. Egy uj életszak jő az 1963-as eszten­dővel. Látszólag ugyanazon min­dennapi tettek és keresztek fog­ják tarkítani, vagy mondhatnék nehezíteni az életünket. Az ujesz tendő lehet békés és boldog, de ezt a békét és boldogságot ne má­soktól várjuk csupán, hanem mi magunknak kell azt megteremte­nünk. Ehhez megkaptuk a bethle­­hemi jászolban fekvő Isten-gyer­mekben az éltető végtelenül ha talmas erőt és hatalmat. A meg­tisztult szív ezzel az ajándékkal győzni tud. Az uj esztendő Jézus névadásával van egybekötve. S nem véletlen, mert ez a név a mi hatalmas fegyverünk az ördög minden támadása ellen. E névben értek célba a szentek, e név se­gítségül hívásával győztek őseink a háborúkban, e névben adta visz­­sza Péter apostol a bénának a gyógyulást. Milyen lesz az ujesz­­tendőnk ? Olyan, amilyen szent lesz lelkűnkben, ajkunkon az Ur Jézus szent neve. Ez utón mondunk köszönetét egyházközségünk szervezeteinek: a Holy Name Society-nek, a St. Macrina Guild-nek, az Oltár és Rózsafüzér Társulatnak, az Ifjú­sági Egyletnek és az Atléta Klub­nak, az elmúlt esztendőben nyúj­tott erkölcsi és anyagi támoga­tásért. De ugyanakkor kedves hí­veink valamennyiének és pártoló barátainknak is köszönetünket kí­vánjuk kifejezni. Kívánunk mind annyiuknak egy Isten-áldotta bé­kés, boldog ujesztendőt! Egyházközségünk január 13-án rendezi szokásos évi disznótoros vacsoráját a templom alatti hall ban — délután 5 órától, — mely re nemcsak a hiveket, de kedves barátainkat is szeretettel hívjuk és várjuk családjaikkal és baráti kö­rükkel együtt. Ne mulasszák el ezt a kedves alkalmat. Jegyek kaphatók az egyletek vezetőinél, vagy a bejáratnál. közölnünk, amennyiben egyhá­zunknak egyik kedves, alapitó tag­ja elköltözött az Úrhoz. Kosztrüb István testvérünk 83 éves korában hallgatott az Ur hivó szavára. Te­metése karácsony előtt való na­pon, nagy részvét mellett ment végbe. Hat gyermeke, tizenhat unokája és tizenöt dédunoka gyá­szolja. De gyászolja az egész gyü­lekezet is és a Betegsegélyző Egy­let tagjai, valamint a Református Egyesület helybeli osztályának tagjai. Őszinte és derekas refor­mátus keresztyén volt s mint ilyen, csak megbecsülést szerzett fajá­nak is, egyházának is. Legyen si­­ri álma csendes a feltámadásig. AZ ELYRIAI MAGY. REF. EGYHÁZ HÍREI Közli: BACSÓ BÉLA lelkész s mindkét énekkarunk szépen éne­kelt a gyönyörű karácsonyfa alatt, melyet Dorcas Guildünk ajándéko­zott és Ifjusággi Körünk díszített fel. Karácsony reggelén két angol és egy magayr ünnepi istentisz­teletünkön 306 testvérünk része­sült az Úrvacsora Sákramentumá­­ban. Az ünnepi és úrvacsora! ado­mányok összege $2,355 volt. Ebből Dorcas Guildünk $1,000-t adomá­nyozott Egyházunknak. Hálás kö­szönet a jószivü adományokért. Egyházunk nevében boldog uj­esztendőt kívánunk gyülekezetünk minden tagjának s a környék ma­gyarságának. HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Culbertson - Macgregor Általános biztosító intézetéhez 1939 Broadway CHerry 6-6891 BÚTORJAVÍTÁS! Szakszerű butorjavitást vállalok. Régi bútorait megjavítom s telje­sen újjá festem, kárpitozom. Ingyen árajánlat. Hívásra ház­hoz is kimegyek. DOBO IMRE 1235 Pennsylvania A ve., Lorain, O. Telefon: BR. 7-4116 A LORAINI MAGY. REF. EGYHÁZ HÍREI ÉPÍTKEZÉSHEZ VALÓ ANYAGOK hasnzálatra kész, megkevert beton és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája kapható! MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Ernő) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CH. 4-2271 Közli: BODOR DÁNIEL, időközi lelkész. Szépítse meg szerettei karácsonyát! Csatlakozzék 196S. évi CHRISTMAS CLUBUNKHOZ! A mi CHRISTMAS CLUB-tagjainkat nem terheli a januári számlák gondja, ők csekket kaptak ban­kunktól. A Christmas Club-csekkek könnyűvé és kellemessé teszik a karácsonyi vásárlást. Csatlakozzon ön is az uj Christmas Clubunkhoz, mely most van megalakulóban. BANKUNKNÁL ELHELYEZETT BETÉTJÉRE 41/i %-os KAMATOT FIZETÜNK! Uj' lakóházak épitése! South Lorain egyik legszebb he­lyén, az E. 42-ik utca környékén, a Szt. László Park közelében van 12 telkem (62x126 láb nagyságú) amelyekre uj lakóházat építek ren­delés szerint. Betonozott utca, viz, gáz, villany és csatorna bevezetve. Bővebb felvilágosításért Írjunk a következő címre: JULIUS CHASZAR Building Contractor P. O. Box 1112, Lorain, O. 3210 Tressa Ave. Loraini telefon: AV. 2-9910. MOLNÁR autójavító műhely Teljes karosszéria és sárkányé SPECIALITÁSUNK javítás. összeütközésben megrongált autók kijavítása. Autóját ujrafestjük, vagy a kopott festést kijavítjuk. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK 1 911 Reid Ave., Lorain, Ohio Telefon; CH. 6-4434 Karácsonyi ünneplésünk a buz­­góság jegyében folyt le. Ritka csa­lád volt az. amely hiányzott. Na­gyon sok családot láttunk együtt a templomban. Sok esetben távol élő, vagy iskolába) járó fiatalok is hazajöttek s a szülőkkel együtt, Isten hajlékában ünnepelték meg az áldott karácsonyi ünnepet. Egyik főiskolába járó fiunk ven­dégként haza hozta magával ta­nulótársát, aki a távoli afrikai Nyassa-landből való ifjú volt és együtt eljöttek a templomba. Örült a szivem, mert én konfirmáltam MAGYAR BOROK VÉGKIÁRUSITÁSA! Importált magyar borokból álló készletünket önköltségi áron ki­árusítjuk. Ragadja meg az alkal­mat és vásárolja be borszükség­letét a legolcsóbb árban. A következő borfajtákból vá­laszthat, mig a készlet tart: • Nemes Kadarka • Édes Kadarka • Badacsonyi Kéknyelű • Leányka • Debrői Hárslevelű • Jászberényi Rizling • Szekszárdi Vörös • Tokaji Szamorodni © Badacsonyi Szürkebarát • Egri Bikavér Neighborhood Stores If j. Molnár Sándor, tulajdonos 912 — 9-ik utca CH. 5-5140 volt. Tágul a lélek, növekszik a krisztusi királyság. Énekkarunk, __ tehetséges dirigensünkkel egye­temben, — nagy elismerést érde­melnek a gyönyörű inspiráló szá­mokért. A jó Isten cselekedje, hogy karácsonyi ünneplésünknek maradandó Itatása is legyen a lel­kekben. A legmelegebb karácsonyi öröm abban van, amikor másoknak sze­rezhetünk örömet. Ebben is se­rénykedtek az egyház tagjai. A ■nemeslelkü nők egy halmaz ka­lácsot, diós és mákos patkót ké­szítettek s a Serény Márta Kör szervezése és irányítása mellett mintegy ötven beteget kerestek fel és ajándékoztak, vigasztaltak meg. Azok neveit, akik e szép cselekményben közreműködtek itt közöljük: Kish Sándomé, Berencsi Gézáné, Dohányos István, Pong­­rácz Antalné, Majoros Gyula, Se­bestyén Sándor, Varga József, Winkler Károly, Torna János, Lit­­kovitz György, Clark Dave, Bo­ros Sándomé, Solka Györgyné, Üveges Ferencné, Torna Jánosné, Mrs. Frieda Majoros, Mrs. Julia Farkas, Mrs. Lena Dohányos, Ko­pasz Istvánná, Juhász Andrásné, Mrs. Yolanda Spanick, Mrs. Rose Csonka, Bucsi Benjáminná, Imre Józsefné, Balogh Andrásné és Mrs. Farshman. — Fogadják mindnyá­junk őszinte elismerését. A Nőegylet egy bensőséges tár­sasvacsora keretében iktatta be hi­vatalába az uj évre megválasz­tott tisztviselőket, névszeript Kish Sándomé elnököt, Imre Józsefné és Torna Jánosné alelnököket, Farshman Julia titkárt, Berencsi Gézáné pénztárnokot, Mrs. Helen Warner és Mrs. Irene Stepic szám­­vizsgálókat. A Nőegylet vendégül látta az egyház és a Betegsegélyző Egylet tisztviselőit is, valamint a serdülő ifjak énekkarát. A Nőegylet nagy­lelkűségéből mindenki ajándékban is részesült s igy a megjelentek teljes őszinteséggel mondhatják, hogy egy kellemes és hasznos est­ben volt részük. Vasárnap —■ dec. 30-án — a rendes templomi szolgálatok a szo­kott időben lesznek megtartva Vasárnapi Iskola 8:45-kor, angol nyelvű Istentisztelet 9:45-kor, és magyar nyelvű Istentisztelet 11 órakor. Ez az utolsó vasárnap ez évben Jöjjön mindenki buzgó és hálaadó szívvel. Az egyház időközi lelkésze e he­lyen is köszönetét mond a sok-sok kedves karácsonyi üdvözletét tol­mácsoló levelekért, kártyákért. Kü­lön is köszöni az egyház és a Nő­egylet karácsonyi ajándékait. Még felhívjuk a tagok figyelmét az ó-esztendő esti és az' Újév reg­geli istentiszteletekre. Az előb­bi este 7:30-kor, az utóbbi délelőtt 10 órakor lesz. Református előde­ink előtt fontos volt az, hogy az uj évet Isten nevében kezdjék el. Hogy vagyunk mi ebben? A múlt heti jelentésünkben is most újból szomorú hirt is kell Vasárnap — december 30-án, az év utolsó vasárnapján, — reggel 9:30 órakor angol Istentisztelet és Vasárnapi Iskola. Énekel a Junior Énekkar. 10:45-kor magyar Isten­­tisztelet. Prédikáció: “Krisztus közelsége.” Vasárnap délután 2:00, órakor 5. Nőd Körünk a Ladies Parlorban tartja havi gyűlését. Vendéglátó ids. Varga Gyuláné lesz. Vasárnap este 6:00 órakor a Youth Fellowship összejövetele. Ó-év estéjén — december 31-én — hétfőn 7:00 órakor magyar év­záró Istentisztelet, 7:30 órakor an­gol évzáró Istentisztelet. Prédiká­ciói “Ami elmúlik — ami megma­rad.” Uj év elsőnapján — 1963. ja­nuár 1-én, kedden — reggel 9:30 órakor magyar évkezdő Istentisz­telet, 10:45-kor angol évkezdő Is tentisztelet. Prédikáció: “Az ujesz­­tendő buzdítása.” Szerda — január 2-án, — este 7:00 órakor Ifjúsági Énekkar gya­korlat. Szombat reggel 9:00 órakor kon­firmációi oktatás, 11:00 órakor Ju­nior Énekkar, Junior Fellowship Gyülekezetünk rendes, szavazati joggal biró tagjaihoz Mküldtük az egyházi “szavazó ivet”, az u; Presbitérium megválasztására. Kérjük egyháztagjainkat, hogy szavazzanak mindnyájan és a sza­vazó ivet kitöltve hozzák vissza templomunkba január 13-ig. Karácsonyi ünneplésünk szép és örvendetes volt. Gyermekeink ka­rácsonyi programján nagyszámú közönség örvendezett gyermeke­inkkel együtt. Karácsony estéjén templomunk megtelt ünneplő gyülekezetünkkel 65 ÉVEN FELÜLIEK KORHÁZI BIZTOSÍTÁSA A kórházi és műtéti költségek alapdijait átlagos kérházi kezelés tartamára 65 éven felülieknek is megtéríti ez az uj és kitűnő biztosítás. Egyetlen idősebb személy sem maradhat biztosítás nélkül. Végre sikerül számukra is megfizethető áron kórházi biztosítást nyújtani. Ajánlatos a 65 éven felülieknek mihamarabb jelent­kezni ezért a kórházi biztosításért, mert a felvétel ideje korlá­tozott. ESKI INSURANCE AGENCY 2722 Broadway Telefon; CH. 4-3283 vagy CH. 4-3154 Az újévi ünnepekre vásárolja be nálunk FRISS HENTESÁRU szükségletét. Biztosítjuk, hogy meg lesz elégedve úgy a frissen vágott marha, birka és sertéshús-félékkel, mint füstölt különlegességeinkkel. FRISS ÉS FÜSTÖLT KOLBÁSZ, MÁJAS ÉS VÉRES HURKA, PAPRIKÁS SZALONNA minden időben kapható! Boldog uj évet kivánunk az összmagyarságnak! STEVE’S MARKET KOCSÁN ISTVÁN ÉS NEJE, tulajdonosok 3000 Vine Avenue Phone BRoadway^7-346 SZIVACS, VAGY SZIKLADARAB? Hát Persze, hogy szi­vacs. De egyben láthatjuk, hogy néz ki az a homokkő, melyben a természetes földgázt földalatt tárolja a gáz­társaság. ® lobbezer láb mélységben a Föld színe alatt, ez a homokkő rengeteg természetes gázt magába “szív”, amit a nyári hónapok alatt ide bepumpálnak. • A tárolt gázt a kőtömeg tartja magában mindaddig, mig arra té­len szükség lesz az otthonok fűtéséhez. • Ez a földalatti tárolás, mellyel először a Columbia Gas System vállalatai kísérleteztek, egyik oka annak, hogy a környék lakossá­ga bizhat a legjobb gázszolgáltatásban — méltányos árak mellett. THE OHIO FUEL GAS COMPANY FIZESSEN ELŐ A LORAIN ÉS VIDÉKÉRE! Bármilyen biztosításra ran szüksége, KERESSE FEL ÁROS BÉLA AGENCY irodáját. A legújabb autó- és házbiztosítások a LEGOLCSÓBB ÁRON Figyelmes és személyes biztosítási szolgálat. 2325 E. 33-ik utca___________________BR. 7-6248

Next

/
Oldalképek
Tartalom