Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-04-13 / 15. szám
1962. ÁPRILIS 13. LORAIN ÍS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 3 OLDAL ÓRA ÉS ÉKSZERVÁSÁRLÁS BIZALOM DOLGA E. K. Smith garantálja eladott áruit. Ha órát akar a legolcsóbbtól a legfinomabb minőségig, vagy pedig ékszereket, jegygyűrűket, vagy bármilyen hasonló árut, forduljon bizalommal Lorain legrégibb magyar ékszerészéhez. 1928 óta szolgálja Lorain és környéke magyarságát. E. K. SMITH, Jeweler 2817 Pearl Ave. BR. 7-8268 Lorain, Ohio ■ » ■ 11 »-¥■¥ * M '****"** **"* ** ** ***** *'******J^?^***‘^‘V*/V“m/X/X--REGÉNY - " A FÁKLYA i* Irta: MÓRICZ ZSIGMOND , Ho______________________________________ VVWWWWWVYVVWWVVWVWVVWVVWv^WVWvwwv\ ■AAAAAAAAAAAAÁA/\AAAAAAAAAAaAAAaAAAAí^/^,>AAAAAAaÁAaA^ A biztosítások között is NAGY KÜLÖNBSÉG VAN! 517 E. 28th St. Lorain, 0 CH. 4-2239 Egyedül ÖNT kívánjuk szolgálni. Autó-, tűz- és életbiztosítás. Háztulajdonosoknak való biztosítás. TAVASZI ES NYÁRI FÜGGÖNYÖKET PÁRATLANUL OLCSÓ ÁRON ÁRUSÍTUNK KI! Gyönyörű dacron és más értékes anyagok. Moshatók, vasalást nem igényelnek. Gyönyörű habfehér fodros függönyeink ára: 63 INCS HOSSZÚSÁGBAN ........................$5.95 45 INCS HOSSZÚSÁGBAN .........................$4.95 36 INCS HOSSZÚSÁGBAN ...:...................$4.95 ÖSSZEKÖTŐ SZÁRNYAK ÁRA ....................$1.69 Megérkeztek a legszebb húsvéti női ruhák és többi divatos cikkeink.Tetesse félre már most, amit husvétra vásárolni szándékozik! HUSVÉTRA VÁSÁROLJON SONKÁT ÉS KOLBÁSZT NÁLUNK ! FRISS LEKVÁR ÉS MÁK KAPHATÓ! Ne kockáztassa az ünnepi lakoma sikerét. Nálunk biztosan finom árut kap. Rendelését pontosan házhoz szállítjuk. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK MAGYAR ÜZLETFELEINKNEK! STEVE’S MARKET 3000 Vine Avenue Phone: BR. 7-3465 Mért, hát mért éltek . . . vagytok teremtve . . . Mért, mi mindnyájan, mért nem halunk meg! . . . Mért nem hűl ki a föld, hogy kihűljön rajta ez a nem . . . Minden állatok, férgek és élők között a legalacsonyabb s legalacsonyabb és legfélelmetesebb: ez a kettős arcú lény: az ember . . Az ember: az egész emberi nem, ami csak van, egy fél köbkilométer kockában elfér óh, szüreteljen le a halál és préselje ki belőle a lélek múltját . . . Oh, ha most egy kívánságom, ha most teljesülne: csak ez: Semmisüljetek meg! . . Gyűljön ki a Mindenség és égjen és vesszen és tűnjön el az ember . . . A szeme odameredt a vörösségre s a füle már hallotta a felvágó ordítást, ott távolabb az udvar másik végében lángok csaptak ki, égett a nagy csűr, amely a parasztok táncterme volt . . . Dermedten állott és nézett, csak nézett és nem birt kiáltani a rémülettől, csak állott s a lába gyökeret vert s csak nézte reszketve a rémületet, a nagy csűr tetején lángok csaptak ki, az eresz alatt jöttek ki a lángok s ő csak bámult és állott és nem merte ki sem gondolni, rémület, mi van, hogy mekkora szerencsétlenség, óh, iszonyú rémség. Az éjszaka sötét volt, csillagos sötét, de már világos van és orditás mindenfelé, hogy tűz van, tűz van és futnak a táncosok fehér ruhában a csűr felé és borzalom, a nádtetőn tüzek futkosnak, mint apró tüzmacskák futnak ki a nádbunda alól és valami orditás, valami nem emberi, irtózatos és rettentő kegyetlen és irtóztató, fordítsd el a szemed és úgy nézz rá megdermedve, ez lázálom, ólomsulyok, elfordulni nem lehet. — Hétszázan vannak odabe! __ Vizet, vizet, vizet! — Segítség! — Nyissátok ki a kaput! — s bentről az az üvöltés, mintha egy hang, egy tüdő, egy ezerfejü szörnyeteg másvilá-SZÜKSÉGTELEN, HOGY TAKARÉKBAN ELHELYEZETT PÉNZÉT EGY TELJES ÉVRE LEKÖSSE! Bankunknál elhelyezett pénze kamatot hoz, melyet minden hat hónapban betétjéhez számítunk és igy a kamat is kamatozik. gi ordítása volna s itt fut a kurátor, nem ismer embert, Istent, fut neki a tűzesőnek s felkapaszkodik a lángoló csürkapura, mit akar Istenem, akkor csak a kapu, mint egy fal ledül, kidül, rászakad, alatta az ember, úristen, Isten, százan a kapun, nagy embertömeg és egy pillanat alatt felnő, hegy lesz, Isten, Isten, mint egy ordító, égő máglya, egy irtóztató gomoly, emberi boglya s aki lent is, ég, aki fent is, ég, nagy ég! Egy sorra a másik, harmadik, századik fel a kapunyilás tetejéig s ő felemeli két karját, száját kitátja s néz és ordítani sem bir, a tüdeje lefojtva, lélekzeni sem bir, atyaisten, nagyisten, Isten! Körben emberek, urak, nők, táncosok, mind körbe, bámul és remeg és a hegy ordít, üvölt a hegy, a hegyek megbődültek. És emberek szaladnak neki az üvöltő tömegnek s tépik, cibálják, húzzák a kazalt, kettészakítják, darabokba jön ki ember, a láng, egyre nagyobb a hegy, s már egy lángban ég a csűr, egy magas, lobogó, egyenes áldozati láng, föl, föl az égnek, Istennek tetsző áldozati láng, óh rettenetes, segítség, irgalom, élet. Ezt te kívántad. Betelt, átkozott, ezt te kívántad, ez a te dolgod. Égj bele magad! S megindul, rohan, mintha súlya nem volna a lábának, csak lebeg s ottvan és mellette egy égő legény zuhan le a magasból, magasan lobog a láng a feltartott karjain. “Sarkadra való vagyok” kiáltja, lezuhan, elhallgat, halott. Egy láng utánavonit és üvölt: Megégett a zsir! . . . UUU ... Az emberzsir lánggal ég, bűz és irtóztató. Tépik a boglyát, ahol érik, a bíró vonit “feleségem!”, már fogja a karját, letapodják, odavan. S ő is ragad, egy kart, belekapaszkodik egy tátogó polipba és huzza, huzza, hanyatesik, letérdel. Egy legény esik rá, égett arccal vigyorog, fel akar állani, nem paszkodott, ennek semmi babir, a lábába egy gyerek kaja, szepegve áll odább, iszkol, mint egy eb, ép bőrét viszi. — Szerelmes Isten, szerelmes Isten, . . . szerelmes Isteneeeem! — Miklós! sikolt ja Margit és ő futva, engedelmesen, a szerelmes szív isteni engedelmességével pattan vissza. Abban a pillanatban tüzcsóva röpül körülötte és nád és tűz omlik felülről, s mint disznóperzselés sistereg az emberi zsir. 0 csak vizet kap, amit dézsaszám öntenek a tüzbe s átázva tűz előtt, reszketve hideg szélben, ami vadul csap bele a parázsba és magasan fölsepri a levegőbe, repíti a csóvát a szalmafedelü házak felett. A lány összekulcsolt kézzel áll és remeg, a pap kitárja karját, hogy átölelje őt, a lány szemérme korlátot vet és ó kitárt karjait a tűz felé fordítja, mint egy kővé vált próféta néz a máglya felé, két karját magasra emeli, egy égő lány szökik ki a lángokból, hozzárohan, karjába veti magát, mintha ezek a karok várnák, hörög s ott hal meg a karjain, irtóztató, a földre letenni, irtóztató. — Gyehenna, halálbál, gyehenna, pokol. És ezt te kívántad, te küldted igy halálra az embert: ez hát a megváltás, ez a halál! . . . Oh, ember, őrült . . . halál .. . Ököllel vágja homlokon magát, akkor újra hallja a sikoltást: Miklós! S most már nem tilos, átöleli a lányt, aki ájultan omlik reá. Az első ölelés, az első csók a világ szeme előtt. De ki látja, ki törődik vele. Egész éjjel fenn volt az átázott ruhában, ideje sem volt magára gondolni. S hogy Margit szerelmes reszketéssel kellett, hogy elváljon tőle, HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Gulberison - Macgrepr Általános biztosító intézetéhez 1939 Broadway CHerry 5-6891 A magyar ízlésnek megfelelő péksüteményeket 8 fehér kenyeret vásárolhatja az East Shore Bakery üzletében. SÓSKIFLI, VAJASKIFLI, BRIOS, MÁKOS és 5 fajta FÁNK. Kapható még: ALMÁS és TÚRÓS LEPÉNY, TÚRÓS TÁSKA. — MARCIPÁN. “Vienna Bread” — a magyaros izü fehér kenyér, — specialitásunk. 824 E. Erie Ave. — Lorain. Telefon: AT. 8-3767 Büszke lesz otthonára ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztikkal disziti. Fal és padló bontására alkalmas plasztik és gumialapu anyagok bő választéka raktáron. Vásárolja az anyagot nálunk s végezze el a munkát személyesen, vagy — kívánságára és teljes megelégedést szavatolva — mi végezzük el szakszerűen. Díjmentes árajánlatot adunk. Telefon: CH. 5-6232 LORAIN FLOOR COVERING 2757 Broadway Lorain, Ohio MOLNÁR AUTÓJAVÍTÓ műhely Teljes karosszéria és sárhányó SPECIALITÁSUNK javítás. összeütközésben megrongált autók kijavítása. Autóját ujrafeatjük, vagy a kopott festést kijavítjuk. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK! 911 Reid Ave., Lorain, Ohio Telefon: CH. 6-4434 SUKEL WARM AIR HEATING 306 7th St. CH. 5-5254 Javítási éa szabályozó részeken árengedményt adunk. Uj fumace-eket szerelünk, régieket javítunk éa tisztítunk. INGYEN ÁRLEJTÉS MINDEN MUNKÁRA! építkezéshez való ANYAGOK haanzálatra kész, megkevert beton és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája kapható! MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Eraó) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CH. 4-2271 DeLUCA & SONS BAKERY Biztosítjuk vevőinket, tortáink a legkényesebb igényeket is kielégitik! “A DeLuca-féle kenyérrel még a vajnak is jobb ize van!” 226 8th Street Lorain Piazza CH. 4-5444 AV. 6-5623 BÚTORJAVÍTÁS! Szakszerű bútorjavítást vállalok. Régi bútorait megjavítom a teljesen újjá festem, kárpitozom. Ingyen árajánlat. Hívásra házhoz is kimegyek. DOBO IMRE 1977 E. 3lst St. Lorain, O. Telefon: BR. 7-4116 nem volt többé, aki reá gondolt volna. A szemében ottmaradt az eltávozó kocsi képe, rajta a fehér lány sötétbe bónyálva, aztán gépiesen, már mint munkát végezte az imádkozást, imagép lett, vigasztalás, részvétontó, az isteni dolog közlését prédikáló pap. (Folytatása következik.) Bármilyen biztosításra van szüksége, KERESSE FEL INSURANCE AGENCY ÁROS BÉLA irodáját. Újfajta autóbiztosítás, családiházak tulajdonosai részére kombinált biztosítás, egészen 40%-ig menő pénzmegtakarítással! 2325 E. 33-ik utca BR. 7-6248 THE LORAIN NATIONAL BANK Nagyobb vásárlásai előtt vegye igénybe RÉSZLETFIZETÉSI KÖLCSÖNÜNKET. Harmincnyolc emberre volna szüség otthonában elvégezni azt a munkát, melyet a villany végez. És ezek a “villany izom-emberek” sohasem fáradnak ki. Készen állnak Önt szolgálni a nap 24 órájában. Otthona minden részében a “villany-szolgák” azon munkálkodnak, hogy könnyebhé és kényelmesebbé tegyék életét . . . főznek, takarítanak, világítanak és szórakoztatnak is. És az átlag fogyasztó csak pár centet fizet naponta ezért a szolgálatért . . . ami háztartási költségvetésében a legnagyobb olcsóság.