Lorain és Vidéke, 1957 (44. évfolyam, 7-51. szám)
1957-07-19 / 29. szám
6T snnnr \ts6i LORAIN ÉS VID:LORAIN & VICINITY 3 OLDAL- KEGENY -NÉVTELEN VÁR Irta: JÓKAI MÓR — De hát mit tegyünk vele? — Jó lenne, ha felvinnők a conciergeriebe? — Azt hiszem, hogy nekünk nagyon jó a rendőrséget nem háborgatnunk, mikor alszik. Ez a szó “nekünk” különös hangnyomattal volt kiejtve. — No, de fel nem vihetjük a szállásunkra; hiszen tudja ön! — Eh! Egy jó ötletem tá.madt. Ezt az ártatlan terem' test a gondviselés küldte most utunkba. Két jó tettet követhetünk el egyszerre. Nincs pénze kocsira? Mi kisegítjük! — A City Bank Co. után M kamatot * my csak számit The CITY BANK Co. Main Office: Cor. 28th & Pearl Ave. Branch Office Grove Ave. & Homewood Drive JOHN J. PAPPAS Insurance Agency “Friendly and Sincere Service” “Barátságos és őszinte szolgálatát ajánlja.” 915 FIFTH STREET EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone: BR. 7-8156 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden időben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendező Az elmúlt 25 év alatt minden szükségleti Cikknek felment az ára. Ugyanakkor a villanyáram ára csökkent. Ha az Ön otthona egyike a tipikus amerikai háztartásoknak, akkor Ön ma dollárjáért kétszer annyi villamos áramot kap, mint 25 évvel ezelőtt. Lehet, hogy villanyszámlája nem magasabb, de ennek az az oka, hogy ma sokkal, de sokkal több áramot használunk, mint évekkel ezelőtt. Hogyan tudtuk a villanyárakat csökkenteni? Egyrészt természetesen úgy, hogy Ön ma sokkal több áramot használ. De másrészt egyszerűen azért, mert állandóan arra törekszünk, hogy minél több áramot állítsunk elő, minél olcsóbban. — Topp! Ez igaz! — szólt az öreg- Megértettem önt. Tökéletes igaza van. Engedjen előre mennem. A mig ön bezárja a kaput, én előre sietek és rendbehozok mindent. Hozza csak magával azt a kis teremtést.Ne féljen semmit kis grófnécska. Nem lesz semmi baj. Holnap majd eszébe jut önnek a mama neve, vagy a mama keresteti fel; most pedig a gyermekbál helyett menni fogunk a jó tollasbálba. — Az ám, szólt a gyermek durcásan, pedig milyen szépen fel van sütve a hajam! Azzal lehúzva a nagykendőt fejéről, a leggyönyörűbb gyűrűkbe szedett aranysárga hajfürtöket engedte elő omlani, a minőket csak kis comtessek viseltek valaha. Az öregebb ur tehát kinyitá a kaput, a fiatalabb hátramaradt azt bezárni, az öregebb ez alatt előre sietett egy erősen kikoptatott falépcsőn fel a» emeletre; mig a fiatalabb csendesen követte, mint aki fél, hogy gyöngéd terhével el talál esni, vagy valamibe beleütődni. Mire a lépcsőre nyíló ajtóhoz ért a kisleánnyal az ölében, az öreg ur már jött reá szemközt és azt mondta, hogy minden rendben van. A sötét folyosóról egy még sötétebb előszobába léptek, onnan egy ódon faragványokkal cifrázott szárnyai tó egy boltozatos, régi szőnyegzetü szobába vezetett, melyet a karos tartóban meggyujtott k'ét szál argandi faggyugyertya sem birt világossá tenni. A kis vendégnek csak itt jutott eszébe megijedni. — De hallják önök, nem fognak önök engemet megölni?-— Hahaha, kacagott fel az öreg ur. Ön csak nem nézi valamelyikünket a “croque mitains”-nak, a ki kis gyermekeket eszik? — Talán önöknek is van kis leányuk? Az öreg ur meghökkent. A. PORKOLÁB INSURANCE AGENCY MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS. 1794 E. 33rd St. Lorain, O. Phone BR. 7-8281 BIZTOSÍTÁSI SZOLGÁLAT ESKI INSURANCE (Ifj. Iski János, tulajdonos) 356 Bdwy. CH. 4-3154 or 4-3283 Friss és fagyasztott tavi s tengeri hal és más halfélék. REGER & WERNER FISH CO. Foot of 8th St. CH. 4-3242 (A főpóstaépület mögött) Elsőrendő POTATO CHIPS, BUTTER PRETZEL és POP CORN helyben gyártva. Arvay Potato Chip Co 1553 E. 29th St. BR. 7-8132 Lorain, Ohio SOR —ÉS— BOR Házhoz vihető, láda számra is. jutányos Áron. ZÖLD ERDŐ NITE CLUB 1700 E. 28th Street — Nem | kedvcském: nekünk még féleségünk sincsen, hát kis leányunk sem lehet. — A mamának sincs férje, kottyant bele sebesen a kis leány. — Jaj, kedveském az más dolog. — Hanem azért mi értünk hozzá, hogyan kell egy kicsi leányt jól ellátni. Az alatt lehúzta a kis leánynak a cipőit és átázott harisnyáit, megdörzsölgeté a lábait egy flanell-darabbal s lefekteté az ágyba, mely felvetve állt az alkóvéban, beárnyékozva nehéz, szinehagyott damasztfüggönyökkel. — Ejnye, milyen meleg ez az ágy, mintha valaki most hagyta volna el. Az öreg ur zavarba jött. — Hát hiszen megmelegitettem a serpenyővel. — De hol vette ön hozzá az égő parazsat? — Ejh, milyen kiváncsi egy kis portéka ez! — dörmögó az öreg ur. — Mondja ön kedveském: szokott ön imádkozni, mielőtt elalszik? — Nem én. Mama azt mondja, hogy erre ráérünk, majd ha megvénülünk. — Derék, felvilágosodott asszonyság! Hanem egy findzsa tojásos punch úgy hiszem nem lesz önnek a meggyőződése ellenére. Még talán egy kis piskóta is el fog kelni, meg egy szeletke pástétom. A véletlen vendég egészen megvigasztaltalak mutatta magát, a mig a csemegézésről beszéltek előtte; a punchot, mit a fiatal ur főzött s a pástétomot, oukorsüteményt, mit az öreg ur szedett elő a zsebeiből, engedte jól esni. De később nyügösködött, hogy miért nem adják mind neki, a mi a tányérban van? minek viszik át a punch .és a csemege egy részét a másik szobába? a hogy elkényeztetett gyermekek szoktak. S hogy nem tették meg a kívánságát elkezdett sírni; keservesen hangoztatta a “mama! oh kedves mama! egyetlen szeretett, mama!” nyafogásokat. A icét férfi minden módon iparkodott, hogy kibékítse. Utoljára a fiatalabb valahonnan előkeritett egy szép, nagy, felöltöztetett bábut, azt vitte oda neki. Arra aztán egyszerre ketté lett vágva minden sirás, a gyermek nagy kedvteléssel kapott a játékszer után: “ah be kedves szép buba! Jaj, de aranyos bubika!” Azt azután addig gyügyögtette, addig altatgatta, maga mellé rakva a fejét, dudolgatva neki a dajkadalt, mig egyszer csak szerencsésen elaludtak mind a ketten. (Azaz, hogy a bubiról jót állhatunk egész bizonyossággal, hogy az aludt.) — Alszik már! Suttogá az öregebb ur, összehúzva az ágyfüggönyöket s aztán lábhegyen visszatért az ifjabb úrhoz, ki a kandallót szitá fel ez alatt" s a tüzet turkálta a vas szénvonóval. — Ideje! dörmögé az ifjabb. Itt tovább nem maradhatunk. Tudja ön, mi történt a herceggel? — Tudom: halálra Ítélték. Holnap fogják kivégezni. Hát ön mit fedezett fel? — Oroszlánnyomon rókát, szólt az ifjú kedvetlen felsóhajtással. Az, aki annyi hiú reményt költött fel egyszerre nem más, mint egy csaló: egy St. Leu-i szabónak a fia, León Maria Hervagault; az igazi dauphin, XVI. Lajos fia csakugyan meghalt, miután három esztendeig volt csizmadia-inas Simon mesternél, s mint a magas kiküldött bizottság konstatálta, természetes halállal, s hogy ne is kutasson utána' a késő ivadék, oltatlan mész közé temették el a Szent Margit kápolnában. _ No a “jMonsieur” iránt nem voltak ilyen scrupulosusok, mondá afe öreg ur, nyugtalanul járkáilva alá s fel a szobában. Mcst kaptam ügynökömtől levelet a Rhénus mellől; azt írja, hogy a Monsieurt orozva fejbelőtték Dillingenben. — Őt is! Akkor csak . . . — Csitt! Mintha az a gyer-AROS BÉLA Insurance Agency 15 és 20% osztalékot fizetünk a kötvénytulajdonosoknak a gépkocsi kár-, tűz-, baleset- és lopás elleni biztosítási kötvények lejárta után, ha kötvényeik teljes fedezetű biztosításra szólanak. 2325 EAST 33rd ST. Phone: BR. 7-4955 HÁZÁNAK JAVÍTÁSÁT Csatornázást, siding és tető javítását eszközöltesse általunk . . . Nálunk elsőrendű munkát kap. The Burge Building & Roofing Co. 1102 Reid Ave. Phone: CH. 4-3122 Lorain, O. Julius l-tol 3% Kamatot fizetünk betétekre “Drive-In” bankhelységünk, — a 6.-ik utcán, — nyitva tartjuk szombaton d.e. fél 10-től d.u. 1 óráig. Egy órai ingyenes parkolás a 6.-ik utcán lévő' parkoló helyen. THE LORAIN BANKING CO. BROADWAY ÉS 6-IK UTCA SAROK Member Federal Deposit Insurance Corporation Member Federal Reserve System JAMES LEWIS MONUMENT CO. 541 Cleveland St. (Lakás és műhely) Elyria, 0. Nyitva vasárnap ia délután 1 és 5 óra között IMRE LAJOS, tulajdonos Mindenféle SÍRKÖVEK ÉS SIRJELZŐ táblák Mielőtt elhunyt szerette sírjára lirkövet vagy bármilyen sirjelzőt vásárolna keresse fel üzletemet. Minden vételkötelezettség nélkül ;ekintse meg raktáramat. Magyarul is beszélünk. Lakás és üzlet telefonja: ELYRIA 63-194 mek most sem aludnék. — Ejh, hisz’ mit érti az miről beszélünk? — Szeretem mégis, ha vigyázunk, szólt az öreg, abba hagyva a járkálást. Itt most mindennek vége. Nekünk a kincsünket biztos helyre kell vinnünk. Eddig jó gondolat volt az, hogy épen az oroszlán barlangjának a torka előtt rejtettük el. Mindenütt keresték, csak a közelben nem. De azt nem lehet tovább kockáztatni. Önnek még az éjjel el kell vele menekülnie innen. — Tudom. A terv napok óta kész a tovább futásra. A legnehezebb ebből a házból kijutni vele. Ezt éjjel-nappal őrzik. Hanem a véletlen egy igen jó ötletet adott. — Értem önt. — Mi ketten ki szoktuk találni egymás gondolatait még mikor országok választanak is el bennünket. De most a nagyobb kérdés az lesz, hogy hová rejtőzni el vele? Ellenségeink keze mindenüvé elér, s hol a szemeik meglátják, a mit kerestek, ott az el van veszve. Még Anglia sem biztos menedék. A dillingeni golyó odáig is elhat. — Ez a legnagyobb gond, szólt az ifjú. Mert ha olyan országba visszük kincsünket a hol jó rend és biztosított társadalmi élet van, ott. azután rendőrség is van, s ahol rendőrség van, ott minden titoknak nyomára jönnek. Ha pedig olyan helyre visszük, a hol nem avatkozik semmi rendőrség a világ folyásába, ott meg olyan veszélyeztetett állapotok vannak, hogy nem lehet a letelepedést megkockáztatni. (Folytatás következik.) Venetian Blinds Window Shades ÉS AJÁNDÉKTÁRGYAK MINDEN ALKALOMRA Porcellán és üvegáru LORAIN WINDOW SHADE & GIFT SHOP 209 5th St. CH. 5-6223 ÉPÍTKEZÉSHEZ való ANYAGOK (Használatra készen megkevert cement) és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája.—Jeget kaphat bármikor. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Ernő) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CHerry 4-2271 Büszke lesz otthonára, ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztik anyaggal átrenoválja. Úgy falra, mint padlóra való plasztik és gumialapu anyagok nagy választékát tartjuk raktáron. Vásárolja az anyagot nálunk és végezze el a munkát saját maga, vagy ha úgy kívánja a munkát teljes megelégedésére szakszerűen mi végezzük el. Díjmentes árlejtést adunk. LORAIN FLOOR COVERING 2757 Broadway Phone CH. 5-6232 JULIUS 1-től KAMATOT FIZETÜNK BETÉTEKRE. 1895-ben alapítva The Central Bank Company Főintézetünk: Broadway és 20-ik utca sarkán,'Lorain, O. Fiókintézeteink: O’Neil Sheffield Center Rigland és Detroit ut sarkán, Avon, O. Federal Deposit Ins. Corp és a Federal Resevre System tagja. Gyász esetén forduljon • Ohio állam legszebb és legnagyobb temetkezési intézete. • Az épület léghűtéses egész éven át. bizalommal hozzánk a gyászoló család rendelkezésére. • Van elegendő parkoló hely. • Ebédlő és konyha áll Az otthon központi fekvésű. — 24 órai betegszállító kocsi szolgálat _ ** Jliiinr* ScaniiAH » Temetkezési vállalkozók Alapítva 1905-ben Broadway at 21st CHerry 4-1961 VAN-E ÖNNEK BETÉTJE? Ha ennél kevesebb betétje van a bankban, kezdjen hozzá azonnal betétje növeléséhez. Ennyi az átlagos betét egy átlagos amerikai családnak. Ennyi tartalékra mindenkinek szüksége van. Takarékoskodjék rendszeres apróbb bankbetétek utján. Bankunk a legkisebb betétet is örömmel kezeli —. s nagy összegeket befektetők tartalékbetétjeit is. Nálunk egyszerű és gyors a bankszolgálat. 3V2%-os kamatot fizetünk takarékbetétekre 557 Broadway Phone: CH. 5-6823 Lorain, O. Member Federal Savings and Loan Insurance Corporation PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIT!