Lorain és Vidéke, 1952 (39. évfolyam, 50-52. szám)

1952-12-19 / 50. szám

1952. DECEMBER 19 LORAIN ÉS VIDÉKÉ—LORAIN & VICINITY 9 OLDAL- REGE NY -A RÉGI JÓ TÁBLABIRÁK Irta: JÓKAI MÓR Krénfy ur aztán felszaladt a lépcsőkön s termeibe érve, kitörő örömmel járta végig nagy léptekkel azt a szobát, melyben e rövid alkut köték az imént, s a markába vett négy krajcárt oly ügyesen hajigálá a levegőbe, tenyeré­vel újra elkapva, mint valami yongleur, titkosan suttogva EGYLETI KALAUZOK A LORAINI egyházak és egyletek nagy bizottságá­nak tisztikara: Dovák József, elnök; Futó Vendel, alelnök; Tomka János, titkár; Hoffman József, pénztárnok. Trusteek: Horváth Pál és U. Molnár Sándor. Gyűléseit tartja negyedévenkint a hó utolsó szerdáján. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. FÉRFI ÉS NŐI BETEGS. ÉS TEMPLOM EGYLET Az 1952-ik évre megválasztott tisztviselők: Horváth Pál, tiszteletbeli elnök. Simó Károly, elnök; ifj. Szép Antal, alelnök; Kertész Mihály, titkár, 1680 E. 32nd St.; Csillag Péter, jegyző; Smith Mihály, pénztárnok; Papp Mihály, ellenőr; Kuhn István és Futó Vendel, szám­­vizsgálók; Grunda József és Simó Elemér, trusteek; Tóth András, ajtóőr. — Beteglátogató: Kun Ist­ván. Halottrendező: Futó Vendel. Zászlóvivők: Molnár Ádám és Kun István. Sport direktor: Simó Károly. Klubház elnök: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave., tele­fonszám : 73-155 Gnagy Elemér, házkezelő. Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnapján a Szent László templom alatti teremben, délután 1 órakor. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGS. EGYLET Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Ref. Egyház iskola­termében. Tiszteletbeli elnök: Kai assay Lajos. Az egylet 1952-ik évre megvá­­lasztot tisztviselői a következők: Elnök: Dohányos István, alel­nöki Ids. Csonka Ferenc; titkár: Litkovits György, 1520 W. 12 St., phone 53-024, hol a vidéki tagok kötelesek betegségüket bejelenteni. Jegyző: Albert Antal, 1712 East 32 St.; pénztámok: Kovács Béla. Számvizsgálók: Jáger János, Horkay Lajos és Pandi István. Trusteek: Pandy Lajos, Naypá­­jer Lajos és Kovács Béla. Beteglátogató: Jáger István, 1617 E. 30,th St., telefonszám 70-271, hol a helybeli tagok köte­lesek betegségüket bejelenteni. Nagybizottsági delegátusok: Do­hányos István, U. Molnár Sándor Terhes Istvánná, Balázsi Dénes és Litkovics György. Tagja lehet minden keresztény egyén 16 éves kortól 45 évig. Ha­vi $1.00 ellenében $6 heti segélyt és $300, haláleseti járulékot fizet. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI M. IFJÚSÁGI ÉS BETEGS. EGYLET Gyűlését tartja minden hó 3-ik vasárnapján a saját helyiségében, 1618 E. 30th St. Az 1952-ik évre megválasztott tisztviselők: Elnök: Szántó H. József; alel­nök: Dovák József; jegyző: Sá­­rady József; pénztámok: Garbák Miklós; titkár: Kretovics József, 2031 East 31st Street., ahová minden az egyletet érdeklő leve­lek küldendők. Telefon: 73-059. Számvizsgáló bizottság: Kovács János, Liszák Andrásné, Árti Ist­ván, — Trusteek: Király József, Vass Ferenc, Kozik János. Beteglátogató: Rebman Antalné, 1700 E. 30th St., telefon 73-638, hol a tagok betegségüket kötele­sek bejelenteni. Klubház elnök: Dovák József. Házkezelő: Elek Károly. Nagy bizottsági képviselők: Do­vák József, Szántó H. József és Kretovics József, Jáger János. Az intéző bizottság gyűlése minden rendes havi gyűlés előtt való szerdán este 7 órakor. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A VERHOVAY BS. EGYLET 17-IK FIÓKJA Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján délután 2 órakor az Ifjúsági Egylet Klubházában, 1618 East 30-ik utcán. Az 1952-ik évre megválasztott tisztikar: Elnök: Kovács János; alelnök: Kertész Mihály; jegyző: Kovács János; titkár-pénztárnak: Messinger Tibor. Számvizsgáló-bizottság: Horváth Pál és Dovák József. — Ajtóőr: Tóth András. Iroda: 2938 Pearl Ave., telefon­­szám 76-166. Hivatalos órák, kedden és csü­törtökön 1—5-ig, pénteken 9—1-ig és 7—9-ig, szombaton 9—1-ig. A legmodernebb igényeket kielégítő életbiztosítások születéstől 60 éves korig. Mielőtt biztosítást köt, ér­deklődjék a VerhovaynáL Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR FÜGGETLEN POLGÁRI KÖR Gyűléseit tartja minden hó ne­gyedik szerdáján az Ifjúsági Egy­let gyüléstermében. Tomka János, elnök; Litkovitz Tivadar, első alelnök; Helli Mi­hály, második alelnök; Hoffman József, pénztámok; Ifj. Kamay István, titkár, Kozik János, Grun­da József, Bodnár Lajos, Dovák József és Kakner András, trus­­tee-k. A Nagybizottság delegátusai: Ifj. Kamay István és Kozik János. Tagságidij egy évre $1.00. A Polgári Körnek tagja lehet minden amerikai polgár úgyszin­tén azok is, kik még nem polgá­rok, de polgárosodási szándékuk van. A LORAINI ELSŐ MAGYAR MŰKEDVELŐ ÉS BS. EGYLET Gyűléseit tartja minden hó má­sodik vasárnap délután 2 órakor, a Református Iskolateremben. Az egyletnek az 1952-ik évre megválasztott tisztviselői a kö­vetkezők: Elnök: Albert Antal; titkár: Fülöp István, 1962 E. 33rd St., telefon 74-347. A tagok betegsé­güket a titkárnál kell, hogy je­lentsék be és úgy szintén minden levelezést a titkár intéz az egy­letnél. Ugyancsak a titkár ügyke­zelője a 360-as számú Reformá­tus Egyesület loraini osztályának. Jegyző-ellenőr: Demeter János; pénztámok: Sipos Mátyás. Beteg­látogató: Jáger István, telefon­szám 7027. Nagybizottsági képviselők: Al­bert Antal, Fülöp István, Jáger István és Gáli József. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET Egyedüli testvéries alapon működő biztositó intéz­mény az Egyesült államok kongresszusa által en­gedélyezve és felügyelete alatt. Életbiztosítások minden fajtája. Baleset biztositások. Betegsegélyek. Árvák és öregek otthona. Tagokat felvesz nemzetiségi és felekezeti külömbség nélkül h születés napjától 55 éves borig. LORAIN, CL, 31-ik osztály Ügykezelő: IFJ. KOVÁCS JÁNOS 1784 East 33rd Street Teleffonszám: 79-501 Elyria, Ohioban a 168. osztály ügykezelője MRS. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave.; telefonszám: 37-905 360-ik osztály: FÜLÖP ISTVÁN, 1962 E. 33 St., Phone 74-347 Kerületi szervező: KOVÁCS GUSZTÁV, 4106 Stilmore Road, Cleveland 21, Ohio; telefon: EVergreen 1-8503 Központi hivatal: 1801 ‘P’ Street, N. W., Kossuth Ho-use Washington 6, D. C. — Phone: ADams 0332 magában ez elmés mulatság között: “ezekkel ugyan köny­­nyen elbántunk.” IV. CYNTHIA GRÓFNŐ Délután hét óra volt, a bre­­nóczi vártoronyban ebédre ha­rangoztak. A kis falusi egyház tor­nyában pedig épen akkor ha­rangoztak az éjszakai imára. Hejh sok ember mondhatá el azon este amaz imát, mely ekk,ép kezdődik: “aki ételt, italt adott...” Éhen, szom­­jan be sokan feküdtek le aludni, akiknek nem kellene felébredni többé. A léha csőcselék! a renyhe, iszákos pórhad! ugyan ki bú­sulna miattok ? Ember volt is, lesz is több a kellétinél; nem kell félteni, hogy kivesszen a faj. Ugyan ki ügyelne arra, amit ők beszélnek? Nincs mit enni? nincs egy falat kenyér a háznál? sőt vannak házak, ahol a kenyeret hírből sem ismerik ? sőt még azt is mondják, hogy vannak csa­ládok, amiknek nincs fogal­muk arról, hogy milyen le­het a meleg étel? Ugyan ki hinne el ilyen badar beszé­deket ? Tessék, méltóságos uraim! Rakva az asztal. A négy világrész inyletps étkei mosolyognak előttünk. Ami a szemnek és Ínynek kedves, ezüst tálcákon, aranyozott edényben, délszaki virágok között. A szakácsmesterség művészetté, tudomá nynyá emelve mutatja remekeit. Na­gyobb pompát nem hiszer hogy a maison doreé-ban, vagy fréres provenceaux-nál találhassatok; magános úri bankettekről nem is szólok, azok ismeretesek már. És ezt a pompát, ezt a duskálko­­dást a ti szerény helyettese­tek, a ti jószágaitok haszon­bérlője szerezte. Oh itt való­jában láthatjátok, hogy jó vi­lág van, tejben, vajban úszik az ország! Krénfy ur a legelegánsabb salonöltözetében jelenék meg méltóságos vendégei előtt; csupa fehér és fekete. A hivatalos iratok már ké­szen vannak, aláírva, meg is pecsételve, az összegek meg­számlálva, kifizetve, a kas­tély termei mind hosszában nyitva és fényesen kivilágít­va; amint Krénfy ur a hosz­­szu sor ajtókon végig tekint, büszkén gondolhat rá, hogy ő itt már korlátlan ur Brenó­­czon — hat évig — s ki tud­ja: tán még azután is? Ez a gondolat nagy önbi­zalmat önt szivébe úri ven­dégeivel szemben. Többé nem érzi olyan pakfongizünek Ist­ván gróf mosolygását, mely mindig ideges izgatottságba hozta, nem fullad el Illés gróf viasz tekintetétől, mely gon­­nidolatait meg szokta akasz­tani. Otthon érzi magát. Sőt úgyszólván nem is igen iparkodik a két grófnak ud­varolni. Oh ezúttal sokkal ér­dekesebb tárgya van jelen az udvarlásnak, ki a hódolat adóját magához vonzza: egy szép, rendkívüli bájakkal megajándékozott hölgy, egy tündérnő a tüneményes szá­zadokból. Egymás között úgy szok­tuk őt nevezni, hogy “Cyn­thia grófnő.” És ha ez a nyolc egymás­ba nyiló terem mind úgy tele volna ragyogó szépségekkel, mint tele van ragyogó lám­pákkal, még akkor is ő volna ott a legszebb és ha Krénfy uron kívül még annyi férf volna jelen, ahánynál ő ma­gát e percben különb ember­nek érzi, az mind valameny­­nyi Cynthia felé volna for­dulva, mint fordulnak a szé­les képű napraforgók a ma­gasan járó nap felé, amely annyit törődik velők, mint a többi zöldségekkel. Valódi venusi szépség. Bá­josan telt idomok, miknek arányát a legizletesebb öltö­zék emeli, s miken bizonyos kéjes hanyagság ömlik el, ke­zei a legvakitóbb fehérek, mi­nőkről valaha európai költő álmodott; Krénfy ur szemei majd átégetik ezt a könnyű csipke ujjacskát, melynek fi­nom himzetein át még foly­tatása látható a szép kezek­nek. Arca szebb, mint a pap­­hoszi istennőé, mert a szere­lem istenasszonyának kicsiny szemeket adott a költészet, minőké az édes epedések; mig Cynthia szemei a legnagyobb két drágakő .azok között, a miket a gyémántnál is na­gyobbra becsülnek. Szerencse a világra, a bol­dogtalan fiatalságra és kü­lönösen Krénfy urra nézve, hogy e szemek rendesen le vannak sütve, hogy a hosszú fekete szempillák szinte ár­nyékot vetnek az alabastrom arcra. Oh ég, ha ezek a sze­mek még villámokat is lövel­­nek, ha az arc még pirul is, ha ez ajkak még megszólal­nak, ki véd meg halandó em­bert ellenök? Az egész alak feltűnő kül­­jellege bizonyos nyugodt ha­nyagság, mely mondhatlan lágyságot kölcsönöz minden idomnak, minden vonásnak, de ez nem az erőtlenség ki­fejezése, hanem a fejedelmi oroszláni erő és szépség nyu­galmáé, mely bizonyos az el­lenállhatatlanságáról, mely tudja, hogy szava, tekintete mindenható s nem akar azzal minden cselkély tárgy ellené­ben visszaélni. Az oroszlán­nőt nem ingerli fel a játszó egérke. Oh pedig Krénfy mennyire szerette játszani az egeret! csupa kézzé és lábbbá lett, hogy bájos vendégének ké­nyelmére, mulattatására min­dent elkövessen, amit hódola­ta találékonyságában meg­sejt. Cynthia mindezen apró kedveskedést igen szívesen fogadja. Krénfy ur sohasem tudhatja meg az ő arcáról, hogy nem követett-e el vala­mi ügyetlenséget, nem dicse­kedett-e ostobaságokkal, nem kinálkozott-e helytelenül? oh azok a magas cTAInök nagyon különbözők a táblabiró világ hölgyeitől. Itt a legelső ügyet­lenség után szemedbe kacag­nak, izetlenkedéseidre finto­rítanak, utvarlásod ha nem tetszik, hátat fordítanak érte. Ám a finom körökben ily kel­lemetlenség mind nem érhet. Ott meg nem bántanak hibáid felfedezésével; ha ügyetlen­séget követsz el, alkalmat szolgáltatnak rá, hogy kövess el még többet; végighallgat­ják unalmas adomáidat, ér­dektelen magánügyeidet a legőszintébb csodálkozással; ha szerelmes vagy, nem ka­cagnak érte; ha nagy bolond vagy, hagynak még egyszer akkorára nőni. Krénfy ur büszkesége sem­miben sem talált annyi elég­tételt, mint midőn méltóságos vendégeit feldíszített termei­ben végig vezethető. István gróf nem győzte eléggé ma­gasztalni azt az ízlést, .azt a finom elrendezési tapintatot, amit Krénfy ur a kastély fel­díszítésében tanusitott. Kr.én­­fy ur rá hagyta magát venni, hogy minden kutforrást meg­nevezzen, amiből ezt a tudo­mányt tanulta. István gróf tudakozódott a szőnyegek, függönyök ára után. Krénfy ur mindent megmondott és esküdött rá, hogy igazat mond; Cynthia grófnő meg is tapintá a selymet s fejével bólinta, hogy az igen finom. Krénfy ur egészen meg volt őrülve örömében s tökélete­sen elhitte, hogy ő most a legelegánsabb ember a szá­razföldön. Hogy fognak majd te raj­tad mulatni egymás között a brenóczi grófok. Minden szó, amit kimondasz, elmés, csípős anekdotonná van öntve. Nem mondanál-e még többet is? — Minden pompás, minden díszes? — szólt István gróf finom taglejtéssel hozzá. — Csupán csak egy hiányzik mégé, csak egyet nélkülöz minden tárgy, és ez: találja ki nagysád... Krénfy ur olyan lett, mint a rák, mert kitalálta, de nem merte ráfogni. — És ez: egy elegáns, mi­­velt, kedves nő, ami hiány­zik e kastélyból. Krénfy ur a világ minden kincséért fel nem merte vol­na e percben a szemeit emel­ni, mert ha történetesen Cynthia grófnő szemeivel ta­lálkoznék, rögtön elájulna. — No de majd az is meg­kerül, az is megjön; — biz­tató őt nyájasan a derék gróf és barátságos leereszkedéssel veregetett vállára. Cynthia grófnő légvonatról panaszkodott. Krénfy ur ész­revette, hogy a shawlt ő viszi karján s törte magát a töb­­bieken keresztül azt a gróf­nő vállaira feladni. Oh ez valóban kegyetlenség volt a grófnőtől, hogy a sze­gény embernek ennyi szabad­ságot engedett. Krénfy ur dolgozó szobá­jába is elvezette vendégeit. Ott állt íróasztala felett egy embertelen nagyságú arckép, melyet valami vándor művész mázolhatott koszt, vagy kvár­tély árában, s aminek Krén­fy urat kellett volna ábrá­zolni, ki, hogy jobban ráis­merjenek, oda festette arany óraláncát, ezüstgombub séta­­botját, keztyüjét, kalapját, s szokatlan félrenéző állásban állt ott a falon, egyik kezét mellényébe dugva, de úgy, hogy a gyűrűs ujja kívül ma­radjon. A kóbor Apelles ked­veskedéséből még egy nagy smaragd .inggombot is festett neki, mellyel akkor nem birt. (Folytatása következik) THE LORAIN LUMBER CO. DESZKA, ÉPÜLETFA ÉS FESTÉK ÁRU 79 ÉVES EREDMÉNYES SZOLGÁLAT East 9th Street Phone 31-031 Lorain, O. ( EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone 71-561 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden időben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendező HUSZTTS CAFÉ Ez az a családias, barátságos hely, hol barátai társaságában mindenkor kellemesen elszórakozhat. TELEVISIÓ bevezetve a helyiségbe. Jó, tiszta italok — bor, sör és pálinka HUSZTl’S CAFÉ HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Culbertson - MacGregor Általános biztosító intézetéhez 1939 Broadway Phone 32-741 BIZTOSÍTÁSI SZOLGÁLAT ESKI INSURANCE (Ifj. Iski János, tulajdonos) 356 Broadway Phone 3283 HAGEMAN SHOE CO. Méltányos árakon X-Ray (Röntgen) Czipö próba. Chiropodist — Lábdoktor JÓ CZIPŐK Owl bélyegek — Bőröndök 387 BDWY. LORA IN. O. Venetian Blinds Window Shades ÉS AJÁNDÉKTÁRGYAK MINDEN ALKALOMRA Üdvözlő lapok, diszékszerek Porcellán és üvegáru Lorain Window Shade & Gift Shon 209 Fifth Street Phone 56-223 GYÁSZ IDEJÉN vigasztalás, ha drága halot­tunk utolsó útja méltó emlé­kéhez. Ezt nyújtja a gyászo­ló családnak a— MATHEWS Funeral Home 1783 East 31st Street Lorain, Ohio Telefonszám: 71-641 AMBULANCE SZOLGÁLAT IS. TISZTÍTÁS VÉGETT HÍVJA 69-121 SZÁMOT mi Rohinson Cleaning szolgálatát szólítja. l THE DRY CLEANER Az uj South Loraini Drive-ln vegytisztító intézete. 29-IK UTCA ÉS PEARL AVE. SARKÁN FŐTELEP: 3501 BROADWAY A Drive-In CLEANATERIA, 4-ik utcán (Közvetlen Ted Jacobs melett) És fióktelep a Stransky Apparel Shop, 312 E. 28th St. Üzlet, kényelem és modem élet TELEFON nélkül elképzelhetetlen. Az, akinek nincs telefon a házában, olyan mintha egyik keze hiányozna. AZ ORVOSI TUDOMÁNY elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk méret tartalmaz. Eny­­hitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csípő és derékfájás, viszértágulás, görcs és hülés ese­teiben. Kérjen INGYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Cim: JOHN TÓTH 1143 Hillcrest Road South Bend 17, Ind. Tel. 2-7609 PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIT Temetkezési vállalkozók Gyász esetén forduljon bizalommal hozzánk! Broadway és 21-ik utca sarok Phone 22-881 i HUSZTI JÓZSEF, tulajdonos ^ 3158 VINE AVENUE , PHONE 71-081 I Házának Javítását Insulálasat, siding és tető javítását eszközöltesse ál­talunk. — Nálunk elsőrangú munkát kap. THE BURGE BUILDING CO. 1102 Reid Avenue Phone 31-221 Lorain, O.

Next

/
Oldalképek
Tartalom