Levéltári Szemle, 66. (2016)
Levéltári Szemle, 66. (2016) 1. szám - Műhelymunkák - Bagi Zoltán Péter - Kocsis Zsuzsanna: A dél-dunántúli végvidék hétköznapjai. 1526–1568 Missilesek
A Dél ̶ dunántúli végvidék hétköznapjai 1526–1568 missilesek 71 A 20. század elején Komáromy András folytatta a levelek közlését, jó néhány kapitány, prefektus és főlegény levelezését adta ki teljes szöveggel, részleges átírással. 42 Kivétel ez alól Magyar Bálint regesztákban kiadott levelei voltak. 43 Munkáját Szalay Ágostoné- val összevetve jóval kisebb horderejű hibák jellemzik. A rosszul feloldott keltezések jellemzően a közlőnek nem felróható hibákból fakadtak. A talán leginkább nyilvánvaló probléma Komáromy esetében, hogy egyetlen esetben sem adta ki a teljes levelezést. A latin nyelvű leveleket egyáltalán nem közölte és nem is utalt létükre. Ugyanakkor szinte minden levélírónál kihagyott számos magyar nyelvű levelet. Ennek csak részben lehetett oka, hogy a munkája óta többször is bővült a gyűjtemény. Tette ezt annak ellenére, hogy a nem közölt levelek sem tartalmilag, sem formailag nem jelentenek elkülönülő vagy elkülöníthető csoportot. Magyar Bálint 93 leveléből 61-et regesztázott, de a többi kimaradásának okára még csak utalást sem tett. Komáromy munkásságát Mályusz Elemér folytatta, aki az 1920-as években a Ná- dasdy missiles magyar nyelvű leveleit adta ki 1549-ig. Regesztákban jelentek meg, a szenyéri várral kapcsolatos levelezés 1984-ben Borsa Ivántól, Horváth Márk szigetvári kapitány levelei pedig 1987-ben Szakály Ferenctől. 44 Ezek tartalmi részében és dátumfeloldásaiban alig találunk hibát. Ugyanakkor Borsa korántsem közölte az összes szenyéri levelet. A Komáromynál kiadottakat számos hibát javítva újraregesztázta, de a Szalaynál megjelenteket kihagyta. Kimaradtak olyan szenyéri főlegények levelei is, akik sokszor szerepelnek a közöltekben, és fennmaradt levelük is. A legnagyobb probléma azonban, hogy bár a regesztákat a lényeges részek tartalmi átemelésével, betűhív formában közölte, mégis számos levélből összefoglaló utalás nélkül kimaradtak esemé- nyek, személyek, helynevek, teljes szövegrészek. Szakály Ferenc kiváló munkájából érthető okok miatt kimaradt a lőcsei Stancsics Horvát levéltár feldolgozása és sajnos a Nádasdy által neki írt levelek is. Bár hangsúlyozottan nem tudományos igénnyel jelent meg, de meg kell említenünk a Molnár Imre szerkesztette „A szigetvári kapitányok levelezése” című kiadványt 1971-ből, illetve Pataki János szerkesztésében 1982-ben kiadott, a Szigetvári levelek a török hódoltság korából. 45 A tematikusan válogatott levelekben egyaránt találunk magyart és latinból fordítottat. A közlés nyilvánvaló hibái ellenére is, a közölt levelek nagy száma miatt e felsorolásba kívánkozik. A legfrissebb és egyben legnagyobb közlés az 1996-ban Őze Sándor munkája által napvilágot látott 500 magyar levél a 16. századból, amely a címmel ellentétben, a való- ságban csak 494 levelet tartalmaz Csányi Ákostól Nádasdy Tamásnak. 46 A mű az alább részletezett problémák ellenére is külön kiemelendő. Az elmúlt két évtizedben elterjedt és nem alaptalan kritikák ellenére is kötelességünknek érezzük, hogy Őze mellett szóljunk. Közlésének tényleges, és a forráshasználatot befolyásoló hibái, ugyanis csak az eredetiek kézbevétele után kerülnek elő. Ekkora mennyiségű egybefüggő levelezést 42 KOMÁROMY, 1904., 1907., 1908., 1911. 43 KOMÁROMY, 1912. 44 BORSA 1984. – Sajnálatos, hogy Szakály nem közölte a nádor Horváth Márknak írt 18 levelét. További egy levél került elő a 44. doboz rendezetlen anyagából. (SZAKÁLY, 1987.) 45 MOLNÁR, 1971.; PATAKI, 1982. 46 ŐZE, 1996.