Levéltári Szemle, 46. (1996)
Levéltári Szemle, 46. (1996) 4. szám - DOKUMENTUM - Gecsényi Lajos: Osztrák diplomaták jelentései a magyar forradalom európai és ázsiai visszhangjáról / 33–42. o.
itteni külügyminisztérium, mivel budapesti követsége néhány év óta nincs betöltve, az itt működő' missziók információira volt utalva, miután a bécsi és prágai iráni követségek jelentései sem érkeztek meg. Míg a magyarországi események, úgy tűnik, Európában az Anglia elleni ellenszenvet erősítették, amely egyiptomi beavatkozása által elleplezte a magyarországi szovjet beavatkozás felháborító mivoltát, addig a világnak ezen a táján a szovjet magatartás Anglia javára szolgált. A hivatalos nyilatkozatokban éppúgy, mint az újságok vezércikkeiben a Szovjetunió eljárását rögtön az egyiptomi angol-francia-izraeli agresszió után ítélték el. A magyar szabadságharc fellángolását követó'en a magyar követség azonnal a még Reza Sah 31 idejéből itt maradt magyar emigráció támadásainak céltáblája lett. 0 volt, aki magyar iparosokat és szakmunkásokat hozott az országba. Az emigránsok egyike teljes névvel ellátott levelet küldött a követséghez, amelyben arra szólította fel a funkcionáriusokat, hogy tűnjenek el, ha nem akarják kockáztatni, hogy erőszakkal kergessék el őket. A követség előtt tüntetők ellen kihívott rendőrség láthatólag nem fárasztotta magát, mert a rendőrfőnök társaságban úgy nyilatkozott, hogy az itteni dolgok csak a magyarországi események folytatásai, amelyek ellen ő nem tehet semmit. Valószínűleg annak érdekében, hogy a tüntetőket csillapítsa, a követség bevonta a szovjet csillaggal ellátott táblát és a kereszttel helyettesítette. Az újságok beszámoltak a követség alkalmazottai közötti heves összetűzésekről (az Ankarában működő követen kívül négy diplomata van ide beosztva), valamint arról, hogy két tisztviselőt, akik a felkelők oldalára álltak, a többiek az épületben fogságra vetettek. Mivel ezekben a napokban egyetlen magyart sem lehetett látni, még a szovjet követség november 7-i fogadásán sem, ezek a kósza hírek, noha a keleti blokk más országainak diplomatái határozottan cáfolták őket, erős talajra találtak. Az itteni külügyminisztérium a kilépett magyar diplomaták kényszerű hazaszállításának megakadályozása érdekében azt kérte, hogy minden kiutazóvízumot kérő magyar diplomatával személyes beszélgetésre kerüljön sor. Engem is megkerestek, hogy a magyar diplomatákkal történő személyes beszélgetés nélkül, csupán egy küldönc által átadott követségi jegyzékre, ne adjak ki átutazóvízumot. Azt hiszem azonban, hogy ezeket a magyar diplomatákat egyszerűen átcsempészik a szovjet határon vagy egy Kaszpi-tengeri perzsa kikötőben lévő orosz hajóra viszik. Végül úgy tűnik, hogy jelentésre méltó még az éppen most érkezet új indiai nagykövet, Tabji úr vonzódása: bemutatkozó látogatásakor a nagykövet megnevezett néhány osztrák és magyar arisztokratát, akikkel ő, aki Oxfordban tanult, abban az időben, vagy európai működése idején barátkozott. Kormányának az ENSZ Magyarországot érintő határozatát illetően mutatott magatartásáról azt mondta, hogy megérti a Szovjetunió eljárását, mivel lehetetlen megengedni, hogy a korábbi magyar társadalom Európa valamenynyi fővárosába szétszóródott képviselői az országban ismét hatalomra kerüljenek. Ezáltal ugyanazon tarthatatlan szociális állapotok térnének vissza, amelyek a háború előtt fennálltak és amelyekről az indiai diplomata úgy nyilatkozott, hogy saját tapasztalatából (mint magyar barátainak vendége) ismeri azokat és amelyeket az Iránban uralkodó viszonyokhoz hasonlított. Engedje meg Szövetségi Miniszter Úr teljes elkötelezettségem kifejezését. Dr. Buresch 32 ÖStA AdR BKA/AA Pol. II. Ungarn 3F GZ 511.190-Poll 1956 (791.103) Géppel írt másodlat. 41