Levéltári Szemle, 45. (1995)
Levéltári Szemle, 45. (1995) 4. szám - Ujváry Gábor: "Iskola" a határon túl: a Római Magyar Intézet története, 1912–1945 / 3–37. o.
A házadó fizetése alóli mentességről ld. Haász Aladár miniszteri osztálytanácsosnak a Gyűjtemény egy etemhez 1928. január 4-én intézett átiratát: „a m. kir. külügyminiszter úr 1927. december hó 23-án arról értesített, hogy a quirináli m. kir. követség jelentése szerint az olasz külügyminisztérium... hivatalosan közölte, miszerint kérelmünknek megfelelően elrendeltetett, hogy a Falconieri palota 1927. szeptember 12-től kezdve házadótól mentesíttessék". (MOL K 726 — 1928—15.) A Falconieri-palota megszerzésének körülményeiről ld. Klebelsberg Friedrich Schmidt-Otthoz 1927. november 3-án írott levelét (OSzKK — Levelestár): „Es war einer der schönsten Tagé meines ministeriellen Wirkens, als ich des Palais Falconieri in Rom ... für das Römische Collegium Hungaricum erworben habé. Ohne die moralische und rechtliche Unterstützung des italienischen Staates ware dieser Kauf unmöglich gewesen. Mussolini persönlich hat interveniert, daB die grundbücherlichen Taxen und sonstige Gebühren in der Höhe von ungefáhr 500 000 Lire entlassen wurden... Das Palazzo ist geráumig so, daB ich neben Historiker auch Architekten, Bildhauer, Maler und Musiker in gröBerer Zahl werde'entsenden können. Es wird eine Art Pendant der Villa Medici der Franzosen sein." A Schmidt-Ott-tal közösen tervezett — később meghiúsult — bécsi és római „barokk-kutató intézetről", a miniszterségi pozícióval járó gondokról és a numerus clausus körüli vitákról is szólt Klebelsberg: „Sowohl im Palazzo Falconieri, als auch im Wiener Gardepalais könnten wir ganz gut je eine Station unseres geplantes Barockinstitutes unterbringen. Über diese Frage wollte ich solange meine in Aussicht gestellte Denkschrift nicht absenden, bis auch Ungarn seinerseits der grófién gemeinsamen Unternehmung etwas zu bieten im Standé ist. Jetzt sind sámtliche Ráume des Gardepalais freigeworden und ich gedenke den zweiwöchentlichen Urlaub, welche ich anlaBlich der Weihnachten in Anspruch nehme, der Abfassung dieser Arbeit zu widmen. Leider ist ein aktiver Minister in einem parlamentarisch regierten Lande so gehetzt, daB ihm die MuBe zu langatmigen Arbeiten gewöhnlich fehlt. Ich stehe mitten im Kampfe um die Revision des Numerus clausus, welche Aktion aus auBenpolitischen Grundén notwendig geworden ist. Ich hoffe aber, daB die Gewasser, die vorhandend hoch brausen, bis Weihnachten abflieBen werden." Ld. még FRATERNÉ, 1974. 254—255. o.: eszerint a Történeti Intézet átköltözését az is indokolta, ,,»-hogy ily módon többen nyerhetnek helyet ez intézetben, másrészt pedig a római tudományos intézetek és gyűjtemények könnyebben lesznek hozzáférhetők, miután az új épület a város belsejében fekszik. A Miniszter úr intentiói szerint a tudományos osztály, vagyis a Történeti Intézet új alakja és az Akadémia közti viszony továbbra is fennmaradna olyképp, hogy a tagok kiküldése, munkaterv megállapítása stb. az Akadémia hatáskörébe tartoznék... Az átköltözés után a Miniszter a jelenlegi épületet bérbe szándékozik adni.-«" Az olasz államférfiak kitüntetésiről MOL K 27, 1927. november 11-i ülés, 3. napirendi pont: „A magyar királyi külügyminiszter úr előadja, hogy a magyar királyi vallás- és közoktatásügyi miniszter úr a magyar—olasz szellemi kapcsolatok megerősítése érdekében a folyó év tavaszán Olaszországba tett utazása alkalmával az olasz kormánykörökben főképp a kultuszminisztérium részéről igen nagyfokú érdeklődést és megértést tapasztalt a magyar kultúrtörekvésekkel szemben. Egyrészt erre való tekintettel, másrészt, hogy a magyar—olasz kultúrközösség gondolata a jövőben is állandóan a felszínen tartassák, kívánatosnak látszanék a következő olasz egyének kitüntetése. 1. Pietro Fedele, olasz közoktatásügyi miniszter az I. osztályú Magyar Érdemkereszttel, 2. Emilio Bodrero, közoktatásügyi államtitkár a II. osztályú Magyar Érdemkereszttel és csillaggal, 3. Amadeo Gianini, rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, egyetemi tanár a II. osztályú Magyar Érdemkereszttel és csillaggal, 4. Giorgio Del Vecchio, a római királyi tudományegyetem rektora a II. osztályú Magyar Érdemkereszttel, 5. Italo Siciliano, a budapesti Eötvös Collegiumban az olasz nyelv tanára, a III. osztályú Magyar Érdemkereszttel. Miután a Kormányzó Űr ö Főméltósága e kitüntetésekhez elvben hozzájárulni méltóztatott és azokhoz előzetes agrément-ját az olasz királyi kormány is megadta, kéri előadó miniszter úr a minisztertanács hozzájárulását", melyet — természetesen — meg is kapott. 18 FRATERNÉ, 1974. 255—56. és 258. o., valamint Akadémiai Értesítő 1940. 375., 1942. 123. és 263., 1943. 322. o. Ld. még: MOL K 636 — 1932—36—65—30. (30.213/1935.) Ebben a Földhitelintézet közölte, hogy az MTA folyószámlájára utalták át a kultuszminisztériumhoz „a római Fraknói-villa bérjövedelme címén" érkezett 1400 aranypengőt. A Római Magyar Intézet „Fraknói Vilmos" Történeti Osztályának új szervezeti szabályzata 1940-ben megállapította: „Az Intézet folyó költségei a Római Magyar Intézet költségvetésének keretébon nyernek fedezetet. A Fraknói-villa bérjövedel30