Levéltári Szemle, 16. (1966)

Levéltári Szemle, 16. (1966) 1. szám - TÖRTÉNETI ADATTÁR - Komjáthy Miklós: A közös minisztertanács a világháború korában: irattani és forrástani megjegyzések / 43–114. o.

- 81 ­rozatokat tartósan megörökítse a résztvevők emlékezetében. Ebből ren­geteg zavar és félreértés támadt. Egy ilyen, heves vitát kiváltó fél­reértés-sorozat után 1876. június 7-én Tisza Kálmán magyar miniszter­elnök felkérte Andrássy Gyula gróf külügyminisztert, hogy, amint már erről többször is tárgyalt a magyar minisztertanács, gondoskodjék a közös minisztertanácsi jegyzőkönyvek érdemi részét tartaimazj kivona­tok készítéséről. "... es wáre sehr wünschenswert, dass die Regierung in der Lage sich befinde, in den darauf bezüglichen Protokoiien nach­schlagen zu können." 277* A jegyzőkönyvek, elkészültük után, csupán egyszer kerülnek az érdekeltek kezébe. Nem gondoskodnak szervesen arról, hogy a protocollumok, legalább azok lényeges részei állandóan rendelkezésre álljanak ügyintézés közben. Már .maga az a tény, hogy az emlékezetre kell hagyatkozni, nagyon megneheziti a dolgot: különö­sen sok baj származik abból, hogy a hivatali utód elődjének a közös miniszteri konferenciákon elhangzott kijelentéseiről, az ott hozott, resszortjukra vonatkozó határozatokról semmit sem tud. Tisza Kál­mán a közös külügyminiszter egyszersmindenkorra érvényes rendelkezé­sét kéri, "dass Beschlüsse der gemeinsamen Minister-Conferenzen, ¥;elche gleichzeitig die diesseitigen Interessen berühren, von Fali zu Pali stets auch der kgl, ungarischen Regierung in Form von Proto­kollsauszügen mitgeteilt werden mögen." 2 ' 8 * A Tisza Kálmán által felvetett probléma az uralkodót is fog­lalkoztatta. Rendeletére a jegyzőkönyvek körözésénél követett gyakor­latot Írásba foglalták. **•• Ebből a kis összeállításból kiderül, hogy egyik-másik miniszter azt kívánta, hogy miniszterkollégái később rá- = " vezetett korrekcióit és betoldásait láthassa. Ami a jegyzőkönyvekből készítendő kivonatokat illeti, a feljegyzés nem látta egészen veszély­telennek, hogy az amugyis tömör stilusban fogalmazott protocollumok­ból kivonatokat készítsenek. E helyett jobbnak tartotta volna, hogy a hitelesítési célú körözés után ismét köröztessék a jegyzőkönyveket; másodízben már azzal a céllal, hogy a miniszteri konferenciák részt­vevői kölcsönösen tudomást szerezhessenek a jegyzőkönyvek szövegén megejtett változtatásokról. Braun államtanácsos, aki Ferenc József rendeletére informálódott a közös minisztertanácsi jegyzőkönyvek ki­állításáénál szokásos eljárásról, ugy vélte, hogy a miniszterek kíván­ságait az eddigi gyakorlattal nehéz lenne összeegyeztetni, a hogy a legkisebb változáshoz is uralkodói jóváhagyás lenne szükséges. /A gya­korlaton, mint tudjuk, nem változtattak./ A jegyzőkönyvnek többnyire kézzel irt, s a jegyzőkönyvvezetők által többször átjavított fogalmazatait a jegyzőkönyvvezető aláirta. /A külügyminiszter rendszerint csak nevének kezdőbetűjével láttamozta./ Legtöbb fogalmazványba a külügyminiszter is belejavított. Az igy át­fésült példányt - legalábbis a világháború alatt követett gyakorlat szerint - legépelték, esetleg több példányban sokszorosították. Vagy ezeket a sokszorosított példányokat köröztették a tanácskozások részt­vevői között, akik ezekre vezették javításaikat, esetleges betoldása­ikat, amelyeket azután a miniszter kabinetjében átgépeltek az autenti­kus példányra, vagy az autentikusnak szánt példányt cirkuláltatták, s

Next

/
Oldalképek
Tartalom