Levéltári Híradó, 4. (1954)
Levéltári Híradó, 4. (1954) 3–4. szám - Ember Győző: A Lengyel Népköztársaság levéltárügye / 11–43. o.
- 34 ságot vasajtók, poroltókészülékek, homokos ládák szolgálják* Az ablaké* kon, a napfény ellen, rolók vannak. •& raktárakat, ahol központi fűtés van, télen is fűtik. Az iratokat elektromos porszívókkal portalanítják* A lengyel levéltárak raktáraiban járva és immár nem a külső be* rendezést, a biztonsági eszközöket nézve, hanem magát az iratanyagot,két körülmény lepi meg a magyar levéltár* anyaghoz szokott szemlél 5t. Az egyik az, hogy az iratok kisebb-nagyobb füzetekbe vannak fűzve, vagy kötetekbe vannak kötve* A kötetek és fűzetek a polcokon és rekeszekben egymás mellett állnak, vagy egymás tetején fekszenek* így van ez mindazokban a levéltárakban, amelyek lengyel, orosz, vagy porosz szervek iratait őrzik* Csak a gyűjtemény jellegű anyag a kivétel, az oklevelek, a térképek, ezek nincsenek összefűzve, vagy összekötve* Székben a levéltárakban nincsenek fasciculusok, nincsenek deklik, nincsenek hevederek* IHizetlen és kötetlen egyes iratok - a gyűjtemények darabjain kivül - csak kivételesen, legtöbbször a füstiek és kötetek szétzilálódása révén adódnak, ezeket ugy is nevezik, hogy w dissoluta H , a csomókba kötve ideiglene$en a megfelelő fondók végén helyezik el* . Has a helyzet azokban a levéltárakban, pontosabban mondva azoknál a. fondóknál, amelyek osztrák szervek iratait tartalmazzák* Itt m miként nálunk is - általában csak a segédkönyvek vannak kötetekbe kötve $ az iratokat ellenben fasciculusokban helyezték el, vagy négy, vagy csak két oldalról spárgával vagy szalaggal lemezek közé kötve* Szék a fasciculusok egymás mellett, élűkkel kifelé állnak a polcokon* Az osztrák szervek anyaga azonban elenyésző a lengyel, orosz és porosz szervek anyaga mellett* A két irat őrzési mód közötti különbségnek nemcsak technikai oka van. Az eltérés alapja az a lényeges különbség, amely egyrészt a lengyel, orosz és porosz, másrészt az osztrák irattári rendszer között fennállott. Az előbbi három lényegében azonos irattári rendszer tárgyi alapra épült* A fűzetek és kötetek nemcsak raktári őrzési egységek, hanem egyben irattári tárgyi egységek is* Az osztrák irattári rendszer ezzel szemben - ha nagyobb tárgyi csoportokat alkalmazott is - ezeken belül numerikus alapra épült. A fasoieulusek általában csupán raktári őrzési egységek, nempedig egyben irattári, egységek is. A másik körülmény, ami a lengyel levéltárak anyagát szemlélő magyar levéltárosnak feltűnik, az egykorú irattári segédkönyvek szinte teljes hiánya. Ez is elsősorban a lengyel, orosz és porosz anyagra vonatkozik. Magyarázata ennek nemcsak az, hogy elpusztultak, hanem egyszerűen az, hogy nem is készültek* Az irattári rendszer tárgyi volta, az anyag tárgyi tagolódása lehetővé tette a benne való nagyvonalú tájékozódást eonceptusszera- irattári vázlatok alapján, külön segédkönyvek nélkül is* A további útmutatást az egyes füzetek és kötetek elé helyezett iratjegyzékek, úgynevezett rotulusok, voltak hivatva nyújtani, amennyiben készültek, ŐB ilyeneket nem igen készítettek. Mindez nemcsak az állami, hanem a magánszervek anyagára is vonatkozik, városi, családi, uradalmi, gazdasági stb. szervek levéltáraiban egyaránt füzetekben és kötetekben, általában egykorú segédkönyvek nélkül ta_ láljuk az iratokat.