Levéltári Közlemények, 80. (2009)

Levéltári Közlemények, 80. (2009) - Forrásközlések - REISZ T. CSABA: Lipszky János jelentése a magyar nemesi felkelésnél történtekről, 1809

Források említett csapatoknál, amelyeknél ők a legutóbbi háborúban voltak, megtörtént, és amelyről biztos tudomással bírnak, őszintén és helytállóan írják le az esemé­nyeket és azt közvetlenül nekem küldjék meg. Mindenki, akinek ezt a feladatot kiadják, nekem név szerint jelentessék." 1 8 A nemesi felkelés vezérkarának 1 9 feladata elsősorban a háttértevékenység („kémszemle, védelmi szabályok, erődítmények, csatatervek kidolgozása, hadi parancsok technikája" 2 0) volt. A vezérkar főnöke előbb Otto Mauritz Gomez у Parientos (1744-1810) altábornagy, majd betegsége miatti visszavonulása után hanusfalvi Petrich András (1765-1842) ezredes, a Ludoviceum igazgatója volt. „Ide rendelt Károly főherceg generalissimus két ezredest (Haugvitz, Lipsky), egy alezredest (Ertl, időközben ezredessé kinevezve), hat őrnagyot (Demuth, Settele, Voith, Steiner, Maretich, Cholich), nyolc századost (Szirchich, Gerliczy, Amerling, Chiolich Károly, Blageovich, Kaiser, Hartlieb, Gallbrau) és tíz főhad­nagyot (Szadeczky, Czernin, Mattiss, Schindler, Maretinsky, Allásy, Tanárky, Koch, gróf Széchenyi Pál és István) s egy hadnagyot (Prokop Márton)." 2 1 A nádor az uralkodói utasítást április 2-án vette kézhez, és még aznap meg­bízott a feladattal 10 olyan (fő)tisztet, akik a vezérkarnál tevékenykedtek — egyúttal azt is utasításba adva, hogy az uralkodónak közvetlenül felterjesztett jelentést egy példányban (ein Pare) neki is küldjenek meg —, személyükről az uralkodót is értesítette. A történet megírására megbízást adott 1 8 „In Ansehung der, während des letzten Krieges Euer Liebden anvertraut gewesenen Insurrektion und andern Truppen Meiner Armee, haben Sie sowohl selbst, als auch den, den verschiedenen Unterabtheilungen dieser Ihnen anvertrauten Corps als Chefs zugetheilt gewesenen Stabsoffi­zieren vom Generalstabe aufzutragen, vom demjenigen, was sich bei gedachten Truppen, wobei sie in dem letzten Kriege sich befanden, zuegetragen, und wovon sie eine positive Wissenschaft haben, die Geschichte freimüthig und standhältig zu schreiben, und diese unmittelbar Mir einzu­senden. Jene, an welche diese Aufträge ergehen, sind Mir namentlich anzuzeigen." MOL, N 25 1810. Fasc. 9. rot. 34. Nr. 2664. A Fasc. 9. rot. 34. tétel egykorú címe: A nemesi felkelés hadtörténete (Kriegsgeschichte der Insurrection), itt található valamennyi alább hivatkozott irat. Az uralkodói legfelsőbb kézirat szövegét először jegyzőkönyvi formában lelte fel dr. Fazekas István, aki kéré­semre postafordultával kikereste és megküldte azt, önzetlen segítségét ezúton is köszönöm. A kézirat másolatának levéltári jelzete: ÖStA, HHStA Kabinettsarchiv Kabinettsprotokolle. Bd. 228. „Separat Billetten Protocoll 1810" 319. sz. (1810. március 30.) Ennek az iratnak az előkerültét re­mélte GÁLOS, 1931. vö. a 11. sz. jegyzettel. 1 9 A Generalquartiermeisterstab a szakirodalom általános fordítása szerint „vezérkar"; Nagy-L. István történész felhívta a figyelmemet arra, hogy ez a szervezet még nem a klasszikus vezérkar, fordítása inkább „főszállásmesteri törzs", és inkább „táborkarnak" tekinthető. Véleményét tiszte­letben tartva, most mégis az általánosan használt fordítást alkalmazom, „főszállásmester"-ről, „vezérkarról" és „törzstisztekről" téve említést. 2 0 R.KISS, 1909-1911. 1.64. 2 1 A személyeket vezetéknévvel és esetleg pontatlan rendfokozattal felsorolja R. Kiss, 1909-1911. I. 64. A levéltári dokumentumok és a szakirodalom szó szerinti idézésénél — fordításban is — az ott szereplő névalakot, a tanulmány szövegében az általánosan ismert vagy az adott személy aláírása szerinti névalakot adom meg. 260

Next

/
Oldalképek
Tartalom