Levéltári Közlemények, 79. (2008)
Levéltári Közlemények, 79. (2008) - Forrásközlések - SARNYAI CSABA MÁTÉ: Források a Muraköz zágrábi egyházmegyétől való elcsatolásanak történetéhez (1848) 279
Sarnyai Csaba Máté: Források a Muraköz zágrábi egyházmegyétől való elcsatolásához Dum isthanc exmissionem meam Ex Nostrae fraterna cum officialitate annunciare sustineo, Eamdem etiam fiducialiter provocatam cupio: quatenus parte ex Sua quaestioni huic felicius solvendae, oportuna adminicula adhibere, et mihi suppeditare dignetur. In hac siquidem imprimis politicarum rerum praegrandi conversione, et in specie Hungarorum ad Croatas correlatione, de bono meliori — esse reputatur, ut postulatis saluti animarum nihil ob futuris a parte nostra cum condescensione potius deferatur —, quam discussionibus repetendis Ecclesiae Dei non semper faventibus occasio praebeatur. Huic generico intuitui, accedit in specie quod alma Dioecesis Zagrabiensis, sola Archidioecesi Strigoniensi denita, prout extensione, íta et numero parochiarum, sacerdotum, ac animarum omnes reliquas dioeceses ad Coronam Regni Hungáriáé spectantes superet, hacque Sua magnitudine animigena, (ubi sünt parochiae 343, sacerdotes 800, animae 756,900.) etiam zelosissimo grat[...] insuportabilem solicitudinem causat; quae avulsione Archi-diaconatus de Bexin, qui est Muraköz, 22. parochias, et circiter 56,000. animas catholicas, numerantis non parum imminuetur. Sed minuetur etiam onus — consideratione dignum — respective pro hoc Adiacenatu 22. parochos et cum Capellanis 40. adminus individua deposcente, educandi clericos. Nec minori attentione reputandum est, quod ordinariatus Zagrabiensis solicitudine liberandus sit, procurandi ad clerum labii Hungarici individua, et quidem ex post eo majoré, quo certius est — futurum főre, ut — in Muraköz Hungaricae linguae usus oportune, et importune extendatur, et in Croatia, croaticae restrictive faveatur. Quo in comisso mihi negotio ocius [?], et securius progrediar, dignetur Excellentia Vestra, his aliisque momentis pro Sua Sapientia pensitatis, mihi quoprius fieri licuerit, ea motiva, et adjuncta detegere, quae huic desiderio nationis Hungaricae plus vice simplici manifestato, ex parte almae Dioecesis Zagrabiensis obstare viderentur. Ceterum, pretiosis fraternis favoribus commendatus, cum indesinenti cultu etc. PPL 1701/1848. Latin eredeti fogalmazvány. 22 Felzeten: Episcopo Zagrabiensi Georgia Haulik Pestino 17. Aug. 1848. Magyar fordítása: Régi és számos országgyűlésen folyamatosan újra és újra előhozott vágya Magyarország lakosainak a következő: mivel a magyarországi Zala vármegyének az a része, amely a Dráva és a Murafolyó között terül el, és Muraköz névvel illetik, és egyházi igazságszolgáltatás tekintetéhen a zágrábi püspökhöz tartozik, a mostani nemzetgyűlésben határozottan kérték, hogy más magyarországi egyházkerülethez csatolják. Hogy a lakosságnak ez az áhított vágya végre beteljesedjék, a kultuszminiszter engem megbízottá nevezett ki, mint azt július 26-án kelt és hozzám elküldött rendelkezése és annak mellékletei igazolják. Kötelességemnek tartom, a közöttünk lévő jó kapcsolat miatt, hogy e megbízatásomat hivatalosan is hírül adjam, és e megbízást becsületesen teljesítsem, ezért méltóztassék a feladat kedvező megoldása érdekében a Maga részéről a megfelelő hathatós segítséget biztosítani, és engem támogatni. Tekintettel elsősorban az államügyek jelenlegi bonyolult voltára, és különösképpen a magyar-horvát viszonyra, az tűnik a legjobb megoldásnak, ha a lelkek jövendőbeli üdvét érintő kérdésekben kölcsönös engedményekkel inkább megegyezés születik, mint sem hogy a vitás kérdéseket ismét előtérbe helyezve, kedvező alkalom nyíljon az Isten egyházát nem mindig támogatók számá22 A dokumentumban és fordításában a megszólító és záró formulákat elhagytuk. 287