Levéltári Közlemények, 75. (2004)

Levéltári Közlemények, 75. (2004) 1. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Kis Péter: Kiadatlan oklevelek az Erdődy család Bécsben őrzött levéltárából, 1251–1297 / 65–81. o.

67 Kis Péter: Kiadatlan Árpád-kori oklevelek vei a kiindulási pontunk az Erdődy család bécsi levéltárának teljes anyaga volt, ezért az ebben átírt, három kiadatlan oklevelet is bevettem a többi közé. 11 A 13. számú oklevél csak tartalmi átírásban maradt fenn, ennek szövegét az átíró oklevéléből kiemelve köz­löm. A közleményben olvasható oklevelek több mint harmada a Gutkeled nemzetség, il­letve Bihar megye (közelebbről az Érmei lék), mintegy negyede pedig Szlavónia történe­tére vonatkozik. Három királyi oklevél — közülük kettő eredeti — is szerepel az okleve­lek között, valamint ide sorolható IV. Bélának a 6. szám alatt közölt oklevélben említett oklevele. Ali. számú oklevél segítségével pontosítható Benedek váradi püspök tiszt­ségviselésének a szakirodalomban elterjedt, téves kezdő dátuma. Az oklevelek közlésénél jobbára Tringli István néhány éve megjelent módszertani összegzését vettem alapul, 12 jelenleg ez az egyetlen rendszeres és modern kifejtése a magyar középkori levéltári források kiadása körüli problémáknak. Források 1. 1251 Pál országbíró és zalai ispán a kustáni királynéi népek, udvarnokok és várnépek földjének határjárását oklevélbe foglalja. Átírta I. Mátyás 1476. május 29-én. D 744 (86-4-1). Nos Paulus iudex curie et comes Zaladiensis significamus, quod cum populi regine, wduornici, castrenses de Custan accepto homine nostro Boxa, Iacobum maiorem exercitus, Bartholomeum comitem et cognatos super separationem térre ipsorum ad nostram citassent presentiam, licet ipse Iacobus et cognati sui noluissent, tamen, quia populi dicti frequenter conquerebantur terras ipsorum, taliter fecimus separari. Incipit iuxta Zalám in Aruktu, ubi sünt due mete terree, protenditur ad orientale ad magnam viam, ubi sünt due mete, inde tenendo semper ad orientale per montem silvosum et p[er] metas assiduas transit unum campum et perveniet ad metas térre Coromoch, inde vergit ad meridiem et cadit in fluvium Cuzuenus et ibi tenet metas cum cognatione Púpul et in eodem fluvio tendit ad meridiem, inde exeundo de ipso fluvio ad occidentale perveniet ad metas Abe filii Petri et Farcasii, inde per metas terreas transeundo montem predictum descendit in Zalám ad insulam filii Petri nominati et sic terminantur. Et quia molendinum simile Iacobo et cognatis suis dare non potuerunt, molendinum, quod est a parte meridionali inferius Ketudhida, cum duobus iugeribus térre, que sünt ibidem in parva insula pro " Az Erdődy levéltár példánya ráadásul sokkal jobb állapotban maradt fenn, mint a Magyar Országos Levél­tárban lévő. 12 TRINGLI ISTVÁN: Középkori oklevelek kiadásának problémái. Fons, 7. (2000) 1. sz. 7-40. A mai jelzetek után zárójelben megadom a korábbi, a 20. század közepe előtt használt jelzetet is. A méretnél zárójelben szerepel a plika nélküli szélesség. A nyelvtanilag nem egyértelmű, hibás alakokra felhívom a figyelmet [sic!] jellel, a helyesírási tévedésekre (pl. capud, aput, emannata, Gukeled stb.) azonban nem. Nem jelöltem — elsősorban technikai okok miatt — az y feletti ponto(ka)t, illetve vessző(ke)t. Ugyanilyen okból a filo­lógiai és történeti jegyzeteket sem különítettem el, és nem lehetett megoldani azt sem, hogy a jegyzetek oklevélszövegenként újrainduljanak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom