Levéltári Közlemények, 75. (2004)

Levéltári Közlemények, 75. (2004) 1. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Kis Péter: Kiadatlan oklevelek az Erdődy család Bécsben őrzött levéltárából, 1251–1297 / 65–81. o.

71 Kis Péter: Kiadatlan Árpád-kori oklevelek Nos capitulum Chazmensis ecclesie significamus omnibus presentium per tenorem, quod constituti coram nobis personaliter ab una parte Petrus gener Drask, pro se et pro fratre suo Paulo, ab altéra autem lob filius eiusdem Drask, qui et confessus est se voluntarie vendidisse totam terram suam iuxta locum fori Garyg sitam cum omnibus utilitatibus suís in ipsa existentibus et ad eam pertinentibus eisdem Petro et Paulo ac eorum successoribus pro undecim marcis iure perpetuo possidendam. De quibus sex marcas accepit coram nobis, quinque autem se confessus est primo accepisse. Cuius térre mete sicut, nobis homo noster retulit coram vicinis et commetaneis pacifíce et quiete erecte et signate tales sünt. Prima méta incipit a parte orientali in Resnik, ubi est mea iuxta magnam viam, per quam cadit in aquam Garig, ubi est arbor cerasi crucesignata et méta terrea circumfusa et in aqua Garyg vádit superius, de qua exit in Ramurna potak, ubi est méta terrea sub arbore harast cruce signata et méta terrea circumfusa in eodem Ramurna potak vádit superius et exit, ubi est arbor pomi cruce signata et méta terrea circumfusa, iuxta metam, de qua via exiens in valle contra meridiem venit ad fontem Wydom [?], inde ascendit in montem ad arborem harast crucesignatam et méta [sic!] terrea [sic!] circumfusam, iuxta viam per quam venit ad metam terream, que est sub arbore gertan cruce signata, ubi vicinatur térre loci fori de Garig, inde descendit de monte ad metam terream, que est iuxta viam, per quam venit ad metam terream, que est sub arbore pomi crucesignata, inde contra septemtrionem in eadem via per arbores crucesignatas venit admetam terream, que est iuxta aquam Garig, in qua vádit superius et exit aquam Dobouch [?], per quam adit superius tendens exit in valle, ubi est méta terrea sub piro crucesignata et in eadem valle vádit superius et transit viam ad metam terream deinde deciinat contra orientem in valle sicca et qua venit ad metam terream, que est iuxta arborem piri et ipsa pirus est méta térre fori inde vádit in via et venit ad priorem metam et ibidem terminatur. In cuius rei memóriám et robur ad instantiam partium nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas. dátum anno Domini millesimo CC° LX° sexto. 6. 1271 A csázmai káptalan előtt Mihály fia: Ivánka gerzencei (Garesnica) várjobbágy Szaploncában lévő birtokrészét eladja Péter fiainak: Andrásnak, Mihálynak és Károlynak. Eredeti. Hártya. 245x100 (82) mm. Függőpecsét, vörös-zöld sodraton kör alakú cipóban elkopott ábrájú pecsét. D 16 (80-1-1). 21 Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presentium per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab una parte Iwanka filio Mykaelis iobagione castri de Gresenche, ab altéra autem Andrea, Mykaele et Karulo filiis Petri, idem Iwanka totam portionem térre sue in Supluncha, quam sibi reservaverat et aliis partibus suis venditis eisdem filiis Petri et suis per eum heredibus heredumque successoribus pro quindecim marcis, sicut dixit, plene acceptis cum utilitatibus suis, videlicet vineis, fenilibus, portioné molendini in metis existentibus in privilegio B. quondam illustris regis vendidit iure perpetuo possidendam, nichil verő [?] iuris amplius in ipsa terra reservando. Ad requirendam tamen voluntatem vicinorum et commetaneorum in ipsa venditione térre recepta petitioné partium misimus hominem nostrum, qui ad nos tandem rediens dixit nobis, quod de ipsis vicinis et commetaneis nullus extitit contradictor. In cuius rei testimonium et robur presentes contulimus nostro sigillo communitas. Anno Domini millesimo CC° septuagesimo primo. 21 Ceruzával írt újkori jelzet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom