Levéltári Közlemények, 75. (2004)

Levéltári Közlemények, 75. (2004) 1. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Orosz László: A két világháború közötti német „délkelet-kutatás” és a magyar tudomány kapcsolatához. Fritz Valjavec és Mályusz Elemér levelezése,1. rész / 105–137. o.

133 Orosz László: Fritz Valjavec és Mályusz Elemér levelezése schreiben. Die Besprechung des Bandes wäre unter diesen Umständen für einen anderen, mehr historisch ausgerichteten Beurteiler frei. Wen würden Sie, sehr verehrter Herr Professor, vorschlagen? Das Besprechungsexemplar steht bei mir und würde den Betreffenden zugesandt werden. Was würden Sie zu Dr. Paulinyi 76 sagen? Schließlich hätte ich noch eine große Bitte: Hätten Sie die Liebenswürdigkeit, das Buch von Makkai über das Milkower Bistum 77 für die „SODF' im Umfang bis zu 2 Druckseiten zu besprechen? Sie würden mich mit einer Zusage zu aufrichtigem Danke verpflichten. Selbstverständlich können Sie die Rezension ungarisch schreiben. Ich würde sie dann ins Deutsche übersetzen. Mit den verbindlichsten Empfehlungen, auch an Ihre Frau Gemahlin, Ihr Valjavec 21. Bp., 1938. január 31. Kedves Barátom! Amióta utoljára volt szerencsém találkozni Önnel, csaknem állandóan betegeskedem. Bizonyos kisebb, de következetesen visszatérő hőemelkedések nyugtalanítanak, amelyeknek az okát az orvosok még nem tudták megállapítani. Januárban három hétig Sopronban próbáltam egészsége­met visszaszerezni. Mindezzel csak azért untatom, hogy excuzáljam magamat a késedelemért, amellyel január 13.-i igen lekötelező, szíves soraira válaszolok. Legelőször is fogadja, kérem, meleg köszönetemet szívességéért, hogy nem feledkezett meg ígéretéről és a Karpathenland két kötetével megajándékozott. (Az 1937. évfolyam utolsó füzetét is megkaptam.) Most, hogy számba vettem a folyóirat többi, előző füzetét, bár nagyon szerényte­lennek fog tartani, a rendkívül csábító teljesség elérése arra késztet, hogy megkérjem: nem tudná, összeköttetéseivel, megszerezni nekem a folyóirat I. évf. 1,2,3. és DL évf. 1. füzetét? Ezek ugyanis még hiányzanak. Ha nem fél a cserétől, örömmel viszonoznám szívességét különböző kiadvány­okkal. Ha azonban a Karpathenland szerkesztőségével nincs annyira jóviszonyban, hogy óhajával felkereshetné, kérem, tekintse kérésemet tárgytalannak. A Szabó: Ugocsa megye recensiójára vonatkozó értesítését, tervét igen köszönöm s azt na­gyon megfelelőnek gondolom. Bizonyos vagyok, hogy Paulinyi Oszkár érdemlegesen tud a kér­déshez, módszerhez hozzá szólni és megjegyzéseiből tanulhatunk is. Igaz, ő kissé nehezen ad ki kéziratot a kezéből, ül. nehéz tőle valamit megkapni; azonban Kolléga Úr szerkesztői ügyessége és állhatatossága bizonyára sikert fog aratni. Makkai értekezését, ha óhajtja, ismertetem a „SODF' számára. Azonban meg kell vallanom, hogy az egyetemen én voltam a második bíráló, a tanulmányt már kéziratban elolvastam s ami megjegyzésem volt, azt már akkor megtettem. Mivel pedig Makkai az észrevételeimet tekintetbe genitivischen Ortsnamen des heanzischen Sprachgebietes und ihre Bedeutung für die Siedlungsgeschichte Westungarns. Südostdeutsche Forschungen, 1. (1936) 160-173. Paulinyi Oszkár (1899-1982) történész, levéltáros, 1930-1946 kőzött a bécsi levéltárakhoz kirendelt magyar küldött. Főként késő középkori magyar gazdaságtörténettel, valamint a magyar pénzverés és bányászat történe­tével foglalkozott. Makkai László (1914-1989) történész. Neves erdélyi református családból származott. Munkásságának ezen — második világháború előtti — szakaszában leginkább Erdély történetével, a magyar-román történelmi kap­csolatokkal foglalkozott. Szóban forgó munkája: A milkói kun püspökség és népei, Debrecen, 1936.

Next

/
Oldalképek
Tartalom