Levéltári Közlemények, 74. (2003)
Levéltári Közlemények, 74. (2003) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Véber János: Elfeledett középkori oklevelek Kazinczy Gábor hagyatékában / 159–190. o.
Véber János: Elfeledett középkori oklevelek 189 medietatem molendini eiusdem quondam Ladislai Bariws in fluvio Sayo nuncupato prope eandem possessionem Solcza existenti et 86 decurrenti, item residuas portiones possessionarias dicti quondam Ladislai Baryws in praedicta possessione Solcza habitas, quas, ut puta, et quae nobilis Gregorius, filius egregii quondam Johannis similiter Horwath de Farnos praefato Gregorio Horwath de Chaba pro ducentis et triginta sex florenis auri in aliis litteris nostris fassionalibus pariter et impignoraticiis superinde confectis clarius specificatis titulo pignoris obligasset simul cum cunctis ipsarum utilitatibus et pertinentiis quibuslibet terris, scilicet arabilibus, cultis et incultis, agris, pratis, pascuis, silvis, 87 nemoribus, aquis aquarum decursibus et generaliter quarumlibet utilitatum et pertinentiarum suarum integritatibus, quovis nominis vocabulo vocitatis, ad easdem de iure et ab antiquo spectantibus et pertinere debentibus generosae dominae Elenae Chemoewyth, consorti egregii Petri de Bwrhka ipsiusque heredibus et posteritatibus utriusque sexus universis pro ducentis dumtaxat florenis auri plene, ut dixit, ab eadem levatis et receptis similiter pignori obligasset, imo obligavit et impignoravit coram nobis, harum nostram vigore et testimonio litterarum mediante. Dátum feria tertia proxima ante festum Beati Thomae apostoli, anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo. 24. H. n., 1521. január 22. Bánfalvi Barius István fia Ferenc az egri káptalan előtt zálogba adta Barius Benedek fia Péternek a Borsod megyei Sáta birtokot száz forintért. ŐRIG.: — . EXTR.: — . COP.: — . TRSC: egri káptalan, 1589. február 24. MTAKK K 391/16. (DF 292842) ED.: — . REG.: — . ADD.: Az egri káptalan Báthori István országbíró kérésére kereste ki saját irattárából és írta át az oklevelet néhai Barius Ferenc lánya Barius Erzsébet számára, aki az édesatyja birtokaival kapcsolatos iratok megkerestetését kérte az országbírótól. Nos capitulum ecclesiae Agriensis memóriáé commendamus per praesentes, quod nobilis Franciscus, filius quondam Stephani Baryws de Banfalwa coram nobis personaliter constitutus sponte et libere confessus est in hunc modum, quomodo ipse pro quibusdam suis necessitatibus ipsum ad praesens summe urgentibus aevitandis totalem portionem possessionariam in possessione Satha vocata in comitatu Borsodiensi existenti habitam simul cum cunctis suis utiltatibus et pertinentiis quibuslibet terris, scilicet arabilibus, cultis et incultis, agris, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, montibus, vallibus, vineis, vinearum promontoriis, aquis, aquarum decursibus, molendinis, molendinorumque locis et tollban maradt az eredetiben: sylvis