Levéltári Közlemények, 72. (2001)
Levéltári Közlemények, 72. (2001) 1–2. - KÖZLEMÉNYEK – TANULMÁNYOK - Molnár Antal: Egy „magyar” püspök a török hódoltságban : Macripodari Jácint csanádi püspök levele Szelepcsényi Györgyhöz 1668-ban / 65–75. o.
Molnár Antal: Egy „magyar" püspök a hódoltságban 75 et un calpacco essendo [], 61 et due settimane fa da Milkut et Salasith quei di Filek, 62 Karpona, 63 Ónod 64 et altri in numero di 300 cavalli hanno levato piü di 300 cavalli, tagliati 40 sudditi et condotto [] piü di 40 persone schiave, essendo kalausi Kis András, Biro Istók, Betzkere Istók, Euge Balas, 65 Komaroni Istók. I Turchi commandanti di queste ville vennero da me et con molta cortesia me han preghato di seriver a Vostra Eccellenza di voler liberar il sudetto povero huomo con gli altri et diffender i suoi beni, si chiamano Ramadan Odabasy Egrely Ianczer Ozaghinda et Ibraim Odabasy Egerli Incier Ozaghinda, 66 a quali [ ] Eccellenza per rispetti. Domani manderö un espresso alli miéi sudditi di Czanad 67 col commando espresso col gran bollo al bek di Czanad acciö tutti venghino a Belgrado a riconoscermi con i loro tributi. Pregho 1'Eccellenza Vostra dir da dovero al signor Mailat 68 che non travagli i miéi sudditi mentre arenda i miéi deserti di Peres Kőtars, 69 Czarpa 70 et altri, et 1'Eccellenza Vostra s'adopri d'impedire queste scorrerie [] il negotio della pace per certo va peric[] [] []re con ogni sommissione pregho l'E[ccellenza Vostra] [] parte del tutto a Sua Maestá Cesarea. Mio Clementissimo Signore, humilmente mi raccommando insieme col mio nepote a Tymavia. 71 Restando per sempre da Baia 26. luglio 1668. deli'Eccellenza Vostra Humilissimo servo et capellano Giacinto veseovo di Czandia manu propria 61 Szakadás után betoldás: come nell'incluse appare 62 Fülek (Nógrád vm.) 63 Korpona (Hont vm.) 64 Ónod (Borsod vm.) 65 Alatta áthúzva: András 66 Ramazan odabasi egerli yeniceri ocaginda (Ramazán, odabasi az egri janicsárok csapatában), Ibrahim odabasi egerli yeniceri ocaginda (Ibrahim, odabasi az egri janicsárok csapatában). A török nyelvű címek értelmezésében nyújtott segítségért Dávid Gézának tartozom köszönettel. 67 Csanád (Csanád vm.) 68 Valószínűleg Majláth Miklós királyi jogügyigazgató, aki Csanád vármegyében is birtokos volt. Vö.: NAGY IVÁN: Magyarország családai czimerekkel és nemzedékrendi táblákkal. VII. Pest, 1860. 249.; BOROVSZKY S.: Csanád vármegye, i. m. II. 198. 6y Pereskutas puszta Hódmezővásárhely mellett (Csanád vm.) 70 Csarpa puszta Hódmezővásárhely mellett (Csanád vm.) 71 Maeripodari Nagyszombatban taníttatta unokaöccsét. JUHÁSZ K.: A csanádi püspökség, i. m. VIII. 93.