Levéltári Közlemények, 71. (2000)

Levéltári Közlemények, 71. (2000) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - C. Tóth Norbert: Oklevelek Simontornya középkori történetéhez, 1264–1543 / 93–127. o.

C. Tóth Norbert: Oklevelek Simontornya középkori történetéhez (1264-1543) \\g foderaturas, manutergia, mantellos, tunicas, caputía, et alia corporis indumenta, vasa, stagnea, cuprea, aurea et ferrea ollas, scutellas, discos, ydrias, aquarias et alia utensilia domus. Et specialiter et principaliter, qui quandam vineam sitam in territorio opidi de Simontornya, quam quondam Martinus Veres primus dicte Agate, dum viveret, maritus obtinebat ipsis Benedicto et Agate [..] quibus spectantem et pertinentem occupassent et fructus ex ea recipissent aut in premissis consilium dedissent, Tales verő persone pena predicta aut ipsorum aliqua habentes, retinentes et sibi indebite appropriantes, redant et restituent realiter et cum effectu usque ad valorem duorum sollidorum monete illius parate currentis dictis Benedicto et Agate conquerenübus aut interim cum eisdem vei eorum procuratori ad hoc sufficiens mandátum habenti conveniant et concordent, scientes verő bona predicta aut ipsorum aliqua habentes, retinentes et sibi iniuste appropriantes revellent et manifestent dictis Benedicto et Agate conquerenübus vei altéra idonei et fideli persone mediante, qua possit eidem de bonis et rebus predictis fieri restitutio seu condigna satisfactio. Et hoc infra quindecim dierum spatium a die monitionis huiusmodi, sic per nos eis facte in antea proxime conputando, quorum quindecim dierum quinque pro primo quinque, pro secundo et reliquos quinque dies, pro tertio et peremptorio termino ac monitione canonica prefigimus et assignamus et per nos ipsis similiter prefigi et assignari volumus et mandamus alioquin dictis quindecim diebus elapsis ipsos omnes supradictos sic monitos bona predicta seu ipsorum aliqua habentes et non restituentes, scientes verő illa habentes et non revellantes, quos et eorum quemlibet in hiis scriptis excommunicamus tam diu in vestris ecclesiis, monasteriis et capellis singulis diebus Dominicis et festiis infra missarum sollemnia, dum fidelis populus ibi ad audiendum convenerit, pulsatis campanis, candelis accensis, demum extinctis et in terram proiectis sic ob dictam causam excommunicatos publice denuntietis et ab aliis publice nuntiari faciatis, donec et quousque aliud a nobis vei superiore nostro desuper habueritis in mandatis. Si verő prefati malefactores et dictorum bonorum seu ipsorum aliqua occupatores et detentores et alii supradicti sic excommunicati sententiam excommunicationis huiusmodi per quindecim dies animis, quin absit, substinuerodt induratis non curam de premissis restitutionem condignam facere animeque sue saluti providere. Nos attendentes [....] talem malefactorem crescente malitia merito crescere debet et pena exnunc prout extunc et extunc prout exnunc excommunicationis sententiam huiusmodi agravando vobis et vestrum cuilibet tenoré presentium committimus et sub dicta excommunicationis pena districte precipiendo mandamus, quatenus receptis presentibus post dictum quindecim dierum spatium prefatos omnes et singulos de premissis culpabiles per vos agravatos tam diu in vestris ecclesiis, monasteriis et capellis antedictis singulis diebus Dominicis et festivis infra missarum sollemnia, dum fidelis populus ibidem ad audiendum convenerit ter in missa, ut moris est, pulsatis campanis, candelis accensis, demum extinctis et in terram proiectis sic excommunicatos et aggravatos ob dictam causam publice nuntietis et ab aliis publice nunciari faciatis, donec et quousque aliud a nobis vei superiore nostro desuper habueritis in mandatis. Demum si prefati malefactores, sicut premittitur excommunicati et aggravati excommunicationem et aggravatis huiusmodi ad eorum notitiam deducüs per alios quindecim dies cuius, quod absit, substinuerit induratis, quia perversorum audatia id exigit presumptiva, ut unica pena

Next

/
Oldalképek
Tartalom