Levéltári Közlemények, 69. (1998)

Levéltári Közlemények, 69. (1998) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Pásztor Lajos: Adatok a bukovinai és a moldvai magyarság 19. századi történetéhez / 85–97. o.

Pásztor Lajos: Adatok a bukovinai és moldvai magyarság 19. századi történetéhez 95 5. Bécs, 1848. július 7. A magyar külügyminisztérium az osztrák külügyminisztériumhoz An den österreichischen Minister des Äußern. Dem ungarischen Ministerium ist aus übrigens verlässlicher Quelle die Mittheilung zugekommen: daß die, in der Moldau angesessenen katolischen Bauern ungarischer Abkunft nicht selten Mißhandlungen ausgesetzt seyen, insbesondern soll der bedauerliche Fall vorgekommen seyn, daß der jüngere Fürstensohn Gregor, auf den Klöstergütern in der Moldau, welche derselbe in Pacht hält, einige auf diesen Pachtgütern angesessene katholische Bauern ungarischer Abkunft zu Tode prügeln ließ, weil diese es gewagt, gegen frühere Bedrückungen Klage zu führen. Das ungarische Ministerium vermag es kaum, dieser, sonst aus achtbarer Quelle geflossenen Mittheilung, in ihrem ganzen Umfange unbedingten Glauben zu schenken; und obgleich dasselbe es am allerwenigsten voraussetzen kann, daß ähnliche Fälle, insofern dieselben zur Kenntniß der Regierung gelängen, ungerügt blieben; findet sich dasselbe eben durch die hoche Achtung, welche es gegen die humanen Gesinnungen der genannten Regierung hegt, veranlaßt, ihr diese Anzeige in der vollen Überzeugung zur Kenntniß zu bringen: dieselbe werde geneigt seyn in diesem Schritte jenen Beweis von Achtung und Bestreben zur Bewahrung guten Einvernehmens zu würdigen, welchen zu bethätigen das ungarische Ministerium stets bereit seyn wird. Dasselbe zweifelt ferner keinen Augenblick, die genannte Regierung werde dem Schicksale jener Unterthanen ungarischer Abkunft ihre Aufmerksamkeit in der Art und dem Masse widmen, daß deren Behandlung nicht allein den Sympathien, welche die ungarische Nation für ihre Stammverwandten hegt, sondern durchgehends und überhaupt den Humanitätsrücksichten entspreche. Aufgefordert durch das ungarische Ministerium, gebe ich mir die Ehre, diese Ansichten des genannten Ministeriums Euer Excellenz mit dem Ersuchen zu eröffnen, denselben gemäß bei der moldauischen Regierung dahin wirken zu wollen, daß das Loos genannter Unterthanen möglichst gemildert werden möge; wobei ich die nähere Art und Weise des Einschreitens, dem erleuchteten Ermessen Euer Excellenz anheim stelle. 7 July Külzetén: An den öster. Minist, des Äußern über Besserung der Lage moldauischer Unterthanen ungarischer Abkunft. 7 July Fogalmazvány, kettéhajtott papíron. MOL H 6. 1848/1849-i minisztériumi levéltár, Király személye körüli minisztérium. Elnöki iratok, 1848:445. 6. Bécs, 1848. augusztus 20. Az osztrák külügyminisztérium a magyar külügyminisztériumhoz Note Der jüngere Sohn des Fürsten der Moldau, Gregor Sturdza, hat durch die willkührlichen Handlungen, welche er sich bereits vor zwei Jahren gegen die auf seinen Gütern ansässigen Bau­ern ungarischer Abkunft erlaubte, eine solche Aufregung unter diesen Leuten verursacht, daß man damals schon einen offenen Aufstand besorgte. Der k.k. Agent in Jassy war deshalb beauftragt,

Next

/
Oldalképek
Tartalom