Levéltári Közlemények, 68. (1997)
Levéltári Közlemények, 68. (1997) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Molnár András: Batthyány Lajos reformkori leveleiből / 63–76. o.
68 Forrásközlések Sache ist wieder im Ganze und ich hoffe noch dieses Monat die Subscription 37 schließen zu können; da seit unseren letzten Wiedersehen nicht weniger als 35.000 Fl. unterschreiben habe laßen. so daß wir jetzt 257.000 FI. haben. Nächste Woche gehe nach Wien um dort die Millionärs anzuzapfen; — entre autre j8 haben unterschrieben Palatin, Primus Judex, Tavernicus, Bán, 39 alle Bischöfe, viele Pecsovicsen 40 etz. Der Ipar 41 hatte am 25-t früh seine Preisvertheilung, feyerlich im Comitatshause vorgenommen, schon um 9 Uhr versammelte sich bey mir den ganze Ausschuss, Kossuth 42 an der Spitze, im ungarischen Kleid, als ich aus meinem Zimmer kam, empfing mich Kossuth mit einem langen Speech 43 — á propos de ma fete 44 dann gingen wir alle in die Sitzungssaal, wo die Feyerlichkeit von sich ging, die du in der Zeitungen wirst lesen können. Nun bemerke ich im Vorhinein wie Kos[suth] in seinen Schlußrede wo er das Publicum aufforderte die Worte Franklins 45 zu beherzigen, den bey Gelegenheit des amerikanischen Freyheitskrieges sagte: Ich hoffe es werde sich jeden guten Bürger schämen, anderes als in Fetzen gekleidet zu erscheinen, bevor sie nicht selbst am Stande seyn werden, sich bessere Kleiden zu machen. 46 S. k. eredeti. OSZK Kt. Oct. Hung. 441. 44-45. f. 3. Pozsony, 1844. november 5. Batthyány fogalmazványa Der Landtag geht infame schlecht; obwol unsere Opposition unlängst einen herrlichen Schlact geliefert haben, in der die Pecsovics, nach dem Zeugniße ihren eigenen Partisans moralisch ganz terrassirt wurden, 47 ist dieß doch der miserabliste Landteg, der seit vielen Jahren gewesen ist. Clausal, 48 Böethy 4g St. Királyi 50 u[nd] anderen, entsprechen keineswegs dem was man von ihnen gehofft. Ils sont faiblis. 51 Leider ist eben im Folge der Fügsamkeit und Geschmeidigkeit der unteren Tafel zu fürchten, daß die Regierung dieser Landtag nicht so bald auflösen wird, pour tirer partié de cette faiblesse — je suis bien triste. 52 S. k. eredeti. OSZK Kt. Oct. Hung. 441. 46. f. A cukorfinomító részvényeinek előjegyzése. Entre autre — többek között. J * József főherceg (1776-1847), nádor, Majláth György gróf (1786-1861), országbíró. Keglevich Gábor gróf (1774-1854), tárnokmester. Haller Ferenc gróf (1796-1875), horvát bán. Konzervatívok Iparegyesület " Kossuth Lajos (1802-1894) volt az Iparegyesület aligazgatója, és az egyesület tényleges vezetője. ' Speech — beszéd. A propos de ma fete — névnapom (aug. 25.) alkalmából. (A francia nyelvű szövegrészek fordításáért Hermann Róbertnek tartozom köszönettel!) '" Benjamin Franklin (1706-1790). az amerikai függetlenségi mozgalom hőse. "Kossuth a Pesti Hírlap 1841. május 5-i számának vezércikkében is idézte Franklin kijelentését. Vö. GR. SZÉCHENYI ISTVÁN: A Kelet népe. Szerk.: FERENCZ] ZOLTÁN. Bp., 1925. 203. Terrassirt wurden — le lettek nyomva. Klauzál Gábor (1804-1854), Csongrád megye országgyülésikövete, 1843/44-ben az alsótáblán az ellenzék vezére. Beöthy Ödön (1796-1854), Bihar megye országgyűlési követe, a liberális ellenzék egyik hangadója. Szentkirályi Móric (1807-1882). Pest megye országgyűlési követe, ellenzéki vezér. lis sont faiblis. — Elgyengültek. v Pour tirer partié de cette faiblesse — je suis bien triste. — hogy hasznot húzzon a gyengeségből — igazin szomorú vagyok.