Levéltári Közlemények, 68. (1997)

Levéltári Közlemények, 68. (1997) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyének működése a Zsigmond-korban : a pannonhalmi konvent hiteleshelyének 1387 és 1437 között készült kiadványai a Pannonhalmi Bencés Főapátsági Levéltárban / 3–61. o.

Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyének működése a Zsigmond-korban 27 ipsorum voluntati placuisset, fecissent | et conservassent potencia ipsorum mediante in preiu­dicium iam fati domini abbatis et conventus ac iobagionum ipsorum valde magnum. Datum quinto die diei inquisicionis antedicte, anno Domini millesimo CCCCmo vigesimo quarto. 1 utána kihúzva: per 2 a sor fölé írva 25. 1424. október 8. A pannonhalmi konvent jelenti Zsigmond királynak, hogy parancsára Veszprém megyében köztudományvételt tartott, ahol Mihály bakonybéli apát panaszát Zemen-i Pál Pécen elkövetett hatalmaskodásáról igaznak találta. Jelzet: PBFL, Capsa 52 F3 (836) DF 207 646. Külső: papír, hátlapra nyomott pecsét töredéke. Serenissimo principi, domino Sigismundo, Dei grácia Romanorum regi semper augusto ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie etc. regi, domino metuendo | conventus monasterii Sancti Martini Sacri Montis Pannonié oraciones in domino. Vestra noverit serenitas nos litteras vestras sumpma cum obediencia accepisse | in hec verba: Sigismundus, Dei grácia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie etc. rex fidelibus suis, conventui ecclesie | Sancti Martini Sacri Montis Pannonié salutem et gráciám. Dicitur nobis in personis religiosi viri, domini fratris Michaelis, abbatis monasterii Beatorum | Mauricii et sociorum eius martirum de Beel et conventus loci eiusdem, quomodo Paulus de Zemen ex voluntate et permissione Johannis | filii Symonis báni de Morochyda, secundo die festi Assumpcionis Virginis gloriose proxime preteriti, anno in presenti, una cum Johanne | Terebes, Luca, Clemente, Michaele, Mathia familiaribus suis, item Fabiano, Luca, Mathia, Paulo iobagionibus eiusdem Johannis | domini sui in possessione sua Gwmerw vocata, officiolatu vide­licet suo commorantibus de eadem Gwmerw progredientes quoddam pratum | seu fenilem 1 intra metas possessionis Peech vocate habitum, quod Valentinus familiáris Blasii et Stephani dictis Barath de Jaar discre-1 to viro domino Sebastiano capellano et plebano dictorum domini abbatis et conventus de Kayar ad falcandum ex certis racionibus anno in presenti | donasset et dum idem Sebastianus plebanus ipsum pratum per iobagiones antedictorum abbatis et conventus, videlicet Dyonisium, Cobos, | Damianum, Gregorium et Laurencium de Kayar falcari procurasset. tunc idem Paulus de Zemen predictis familiaribus et iobagionibus | ipsum dominum Sebastianum repe­dendő omni sua sine culpa interficere voluissent, nisi fuge presidio evadere potuisset, 3 | nichilo­minus tarnen equum ipsius et vestes aliaque bona et res tunc ibidem reperta abstulissent et, quo eorum placuisset | voluntati, abduxissent, dictos vero falcatores, iobagiones videlicet dictorum do­mini abbatis et conventus ictibus sagittarum | ac verberum et vulnerum plagis multipharie affli­xissent eosdem semivivos ibidem relinquendo, eorundem res et bona erga ipsos | tunc ibidem repe­riendo more predonico ab eisdem auferendo potencia ipsorum mediante in preiudicium et damp­num dictorum domini abbatis [ et sui conventus aliorumque predictorum multum grandé. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis | hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Franciscus sive Dominicus neve Michael sin Georgius de Gych vel Nicolaus de Jwtas | aut Johannes sin Petrus sive Mauricius filius eiusdem de eadem aliis absentibus homo noster ab omnibus, quibus incumbit meram de premissis | experiatur veritatem, quam tandem nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, secundo die festi Exaltacionis Sancte Crucis, anno Domini millesimo CCCCmo vigesimo quarto. Unde nos mandatis vestre serenitatis in omnibus obedire cupientes, ut tenemur, una cum pre­dicto Nicoiao de Jutas homine | vestro nostrum hominem, videlicet religiosum virum, fratrem Pe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom