Levéltári Közlemények, 65. (1994)
Levéltári Közlemények, 65. (1994) 1–2. - EMBER GYŐZŐ EMLÉKÉRE - Fodor Pál: A nagyvezíri előterjesztés (Telhis) : adalékok az oszmán központi adminisztráció működéséhez, 1566–1656 / 27–63. o.
30 Fodor Pál c arz, c ariza, c arz-i hal és takrir gyakran összekeveredik — nemcsak a kutatók szóhasználatában, de még a korabeli adminisztráció gyakorlatában is. A magam részéről a következőképpen látom a kérdést. A legegyszerűbb eset felől kezdve, a takrir szót nyugodtan kizárhatjuk a telhis lehetséges szinonimái közül, mert ezzel az általunk tárgyalt korban csak elvétve jelölik a nagyvezíri beadványokat. 18 A Faroqhi által ábrázoltnál bonyolultabbnak tűnik a viszony c arz (és variánsai: c arza, c arza-dast, ma c ruz), c arz-i hal (vagy rukFa) és c arz-i mahzar, valamint telhis között. 19 Faroqhinak igaza van abban, hogy c arz és c arz-i hal egymástól megkülönböztetendő fogalmak. Az első (és annak összes változata) elsősorban hivatalos emberek, állami tisztségviselők jelentéseire vagy beadványaira volt használatos (és volt azoknak önelnevezése), az utóbbi pedig általában a panasziratok, kérelmek megnevezésére szolgált. 20 A határok azonban nagyon bizonytalanok voltak; találkozunk magánlevelekkel, amelyek c arznak vagy ma c ruznak mondják magukat, 21 kérelmekkel, melyeket a várt c arz-i hal helyett szintén c arznak vagy nufruznak hív a beterjesztője, 22 s a sort még hosszasan lehetne folytatni. Bizonyos tendenciák mégis, minden zűrzavar ellenére kirajzolódnak. Formai szempontból eredetileg azokat az írásokat tekintették c arznak vagy ma c ruznak (e két elnevezés egyformán gyakori akár a XV., akár a XVII. században), amelyek efféle formulákkal kezdődtek: dergah-i mifallaya ve bargah-i a c laya c arz-i bende-i bi-vücud budur ki (a magasságos udvarhoz és a fényességes palotához a jelentéktelen szolga jelentése a következő); 23 sultanumun hakipay-i serifine c arz olinan budur ki (szultánom nemes lábaporához a következők jelentetnek meg), 24 vagy: südde-i gerdunc udde turabina yüz sürmekden sorira ma c ruz-i bende-i fakir budur ki (miután arcunkat az égi rendet képviselő küszöb porához dörzsöltük, a szegény szolga jelentése a következő); 25 befejezésül pedig ilyesféle formulákkal éltek: baki bu babda fertnan dergah-i c alem-penahundur (egyébként ebben az ügyben a parancs a világnak menedékül szolgáló udvart illeti meg); 26 baki ferman sultanumundur (egyébként a parancs szultánomé), 27 vagy: baki ferman dergah-i cihan-penaha menüt ve merbutdur (egyébként a parancs a világnak menedékül szolgáló udvar számára van fenntartva). 28 Ehhez nagyon hasonló szer18 C. Orhonlu: Telhísler. 123, 128, 159. sz. A takrir szó ezekben a telhisekben éppenséggel szóbeli előterjesztésekre utal. 19 Faroqhi a maPruzi és az c arz-i mahzart nem említi, Id. Die Vorlagen. 18 skk. Ezekhez ld. A. Akgündüz et alii: Seriye sicilleri. Mahiyeti, toplu katalogu ve secme hükümler. I. Istanbul. 1988. 36—38; H. tnalcik: Sjkayet hakki: carz-i häl ve c arz-i mahzar'lar. (In: Osmanli Arastirmalan. 7—8. 1988. 33—54.) 20 Nekem úgy tűnik, hogy az c arz-i hal minden rendű és rangú „állampolgár" kérvényét jelenthette, ezért sem Faroqhi véleményét (szerinte alacsonyabb rangú hivatalnokok petíciója volna, — i. m., 20.), sem inalcik klasszifikációját (a ráják kérvényére használták, — Sikáyet hakki, 35.) nem látom indokoltnak, utóbbit már csak azért sem, mert saját példáinak is ellene mond. A katonai-bürokratikus hivatalnoksereg c arz-i /tű/jaira ld. pl. Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossiano 876, fol. 98a (régi számozás), ill. 103a (új számozás); Istanbul, Topkapi Sarayi Kütüphanesi, Revan 1943, fol. 22b, 38a, 57a. 21 /. H. Uzungar$ilv. Kanuni Sultan Süleyman'm vezir-i azami Makbűl ve Maktűl ibrahim Pasa padisah damadi degildi. (In: Belleten. 29. 114. 1965. 1. sz. fotó (1534-ből); V. L. Ménage: The Gül-i sad-berg of MesIhT. (In: Osmanli Arastirmalan. 7—8. 1988. 26—27. (1532 után).) 22 /. H. Uzungarfih: Fatih Sultan Mehmed'in vezir-i äzamlanndan Mahmud Pasa ile Seh/ade Mustafa'mn aralan neden acilmisti? (In: Belleten. 28. 112. 1964. 726. (1481); Uő\ Fatih Sultan Mehmed'in ölümü. (In: Belleten. 34. 134. 1970. 233—234, 1. sz. fotó (1481); A. Mumcu: Tarih icindeki genel gelisjmiyle birlikte Osmanli devletinde rüsvet (özellikle adlí rüsvet). Istanbul, 1985 2 . 311 (1598—99), 311—12 (1599—1600; itt arz és rukPa egyaránt szerepel az irat önelnevezéseként), 327 (1591—92). 23 Istanbul, Topkapi Sarayi Müzesi Arsjvi (a továbbiakban TSMA), E 6366 (XVI. sz. eleje, Báli jelentése). 24 TSMA, E 9925 (XVI. sz. eleje, Dzsáfer jelentése). 25 J.-L. Bacqué—Grammont: Neuf lettres de Ferhád Pa§a (1515—1521). (In: Osmanli Arasirmalan. 10. 1990. 80-81 (1521). 26 TSMA, E 6146/2 (1524-25 körül, Bali jelentése). 27 Mint a 24. jegyzetben. 28 TSMA, E. 5872 (1521, Mehmed jelentése).