Levéltári Közlemények, 63. (1992)

Levéltári Közlemények, 63. (1992) 1–2. - Szakály Ferenc: Javaslat a „Monumenta archivalia historiam regni Hungariae maedii aevi illustrantia” munkálatainak beindítására / 157–173. o.

, Monumenta Archiválta Históriám Regni Hungáriáé Maedii Aevi ülustrantia'' 171 vasalföldi és moldvai vajdáknak a szász városokhoz intézett figyelmeztetései és kiváltságle­velei, amelyek gyakran számolnak be török hírekről.) Véleményünk szerint nem tartoznak viszont ide, legyenek is bármily érdekesek, a külföldieknek magyarországi eseményekre vo­natkozó utalásai. így például az osztrák, a pápai és a velencei követek haza küldött jelentései sem, jóllehet Antonio Burgio pápai nuncius jelentései közismerten a Mohács előtti magyar történelem legfontosabb forrásai közé tartoznak. 21 Bár magyarországiak kezdeményezték ezeket is, alighanem le kell mondanunk a pápai kancellária vonatkozó kiadványairól is, pe­dig azok például a török által meggyalázott templomok űjjászentelésének engedélyezése kapcsán értékes adalékokkal szolgálnak többek közt a török betörések mélységének feltárá­sához. 22 A profil tisztasága érdekében mellőznénk a Magyarországtól tartósan elszakadt magyarországiak (kivált világi papok és szerzetesek) egymás közti és külföldiekkel folyta­tott levelezését és a rájuk vonatkozó egyéb iratokat is. (Ez természetesen nem vonatkozik a tartósan külső hadszíntéren tartózkodó hadvezérek és idegen udvaroknál időző diplomaták irathagyatékára.) Mindezzel azonban még közel sem értünk a teendők felvázolásának végére. Az egész vállalkozás ötlete Peter Schreiner un. bizánci kiskrónikák szövegét közreadó forráskiadvá­nyának áttanulmányozása közben körvonalazódott bennünk. 23 Ez a kiváló munka azzal is könnyíteni igyekszik a felhasználó dolgát, hogy a forrásokban említett eseményeket időren­di sorba gyűjtve röviden összefoglalja az azokra vonatkozó addigi és új ismereteket. Az álta­lunk tervezett munka is csak akkor lehet terjes értékű, ha eseményenként megadja a rá vo­natkozó magyar és idegen krónikahelyeket, megmondja, hogy a közölt források mennyiben bővítik vagy módosítják az eseményekről kialakult képet. Egy így elkészített és kommentált forráskiadvány a magyar középkortörténet minden eddiginél szilárdabb alapvetése lehetne. Idáig érve, az olvasóban nyilván kialakult már az a benyomás, hogy javíthatatlan álmo­dozóval van dolga. Magunk is tökéletesen tisztában vagyunk azzal, hogy tanulmányunk cí­mében a „javaslat" szó helyébe a „jámbor óhajtás" kifejezés illenék, hiszen a magyar kö­zépkorkutatás — s általában a történettudomány — személyi és anyagi feltételei oly szegényesek, a számba vehető kutatókra oly sok egyéb feladat nehezedik, hogy belátható időn belül aligha remélhető komoly előrehaladás egy ilyen hatalmas — az egész forrásanyag átrostálását feltételező, majdan többezer regesztát eredményező — munkálat beindítására. Az ügy mégsem tűnik teljesen kilátástalannak, hiszen jeles előmunkálatokra támasz­kodhat. Egyes korszakok anyagának felmérése többé-kevésbé befejezettnek és teljesnek te­kinthető, hiszen a narratiókban különösen gazdag Árpád-kori királyi oklevelek kritikai jegyzéke már elkészült, megkezdődött a magánkiadványok regisztrálása, nagy lendülettel folyik az Anjou-kori oklevéltár kiadása, s készen áll a Zsigmond-kori újabb két kötete, ame­lyek 1417-ig fedik le a korszakot. Teljes regeszta-kiadásból tájékozódhatunk számos család középkori anyagáról is. 24 Vagyis: több tízezer oklevél újbóli átforgatása eleve elkerülhető. Nagyot lendítene a vállalkozás ügyén, ha azok a kollégák, akik más irányú kutatásaik során nagyobb levéltári egységeket néznek át, — a lehető legtágabban értelmezve, azokat — 21 Relationes oratorum pontificiorum — Magyarországi pápai követek jelentései, 1524—1526. Közli Fraknói Vilmos. (Monumenta Vaticana regni Hungáriáé ülustrantia H/1.) Bp., 1884.; Érdekességben nem sokkal maradnak el Burgioéi mögött Andrea del Burgo és Hans Schneidpöck császári követek budai beszámolói sem, amelyeket Ku­binyi András fedezett fel Bécsben és hasznosított eredményesen több tanulmányában. 22 Vö. pl. XV. századi pápák oklevelei I—n. Kiadja Lukcsics Pál. (Olaszországi magyar oklevéltár I—n.) Bp., 1931—1938. passim. 23 Die byzantinischen Kleinchroniken I—in. (Corpus fontium históriáé Byzantinae Xu/1— 3.) Wien, 1975-1979. 24 Olyan ismert kiadványok ezek, hogy felsorolásukat feleslegesnek éreztük. — Itt jegyezzük azonban meg, hogy az Árpád-kori narratio-anyagából reprezentatív válogatás készült: Középkori históriák oklevelekben (1002, 1410). A szövegeket válogatta, az előszót és a jegyzeteket írta Kristó Gyula. (Szegedi Középkortörténeti Könyvtár I. Szeged, 1992.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom