Levéltári Közlemények, 61. (1990)

Levéltári Közlemények, 61. (1990) 1–2. - KRÓNIKA - P. Szigetváry Éva–Nyulásziné Straub Éva: Békekötések és nemzetközi szerződések : a Magyar Országos Levéltár időszaki házi kiállításának katalógusa, 1989. december 20-tól / 175–197. o.

Krónika 191 m. b. H., Berlin és az Egyesült Izzó, Budapest között létrejött ún. Ardenneki Szerződés nyomtatott példánya, a kiegészítő megjegyzésekkel, az 1934. május 1-től 1945. június 30-ig terjedő időtartamra a rádiócsövek és erősítők, a rádiókészülékek és tartozékaik, lemezjátszók, mikrofonok, rádiótelefonok, televíziókészülékek, elektromos zenegépek, hanglemezfelvételek, hangos filmek gyártásáról, forgalmazásáról, licenc használatá­ról, az egész világra kiterjedően, kivéve az Amerikai Egyesült Államokat és gyarmatait; Kanadát, Újfunlan­dot, Kubát, Franciaországot és gyarmatait, Nagy-Britanniát, Észak-Írországot és Japánt. Z 6O9-103t-161.cs.-1934 21. tárló 1934. augusztus 25., Yeniköy Magyar—afgán barátsági szerződés Magyarország kormányzója és Afganisztán királya Dr. Jugerth Arnothy Mihályt, Magyarország törökországi rendkívüli követét és meghatalmazott minisztert és Szultán Ahmed kánt, Afganisztán törökországi rend­kívüli nagykövetét bízta meg a szerződés megkötésével. A szerződés értelmében a két állam között a diplo­máciai és konzuli viszonyt a nemzetközi jog elveinek megfelelően létesítik. Megegyeznek abban, hogy dip­lomáciai képviselőik a másik állam területén, a viszonosság feltétele mellett, az általános nemzetközi közjog általános elveinek megfelelő bánásmódban fognak részesülni. A szerződést magyar, perzsa és francia nyelven szövegezték. Kétség esetén a francia szöveg tekinthető hivata­losnak. A szerződést a meghatalmazottak aláírták és pecsétjeikkel megerősítették. K 70-11-1-1934 1935. június 8. Budapest Magyar—holland légiforgalmi egyezmény. A holland királyné és a magyar kormányzó megállapodtak abban, hogy a két országnak kölcsönös érdeke a békés célú légiforgalom biztosítása. Ezért az erre vonatkozó egyezmény megkötésére holland részről meg­hatalmazást kapott Lucien G. van Hoorn Hollandia budapesti rendkívüli követe és meghatalmazott minisz­ter, magyar részről Nádudvari Tormay Géza. A ratifikációs okmány a szerződés hű másolati példányát tartalmazza franciául a megerősítési záradékkal, melyet Vilma királynő írt alá 1936-ban. K 70-11.-1-1935 1936. június 22., Chateau du Loo A megerősítési záradék Vilma Királynő aláírásával. Vilma királynő fénykép L. G. van Horn Hollandia budapesti nagykövete Scholtz Andor szárnysegéd társaságában a budai várban. fénykép 22. tárló 1935. július 8., Budapest Magyarország és a belga—luxemburgi gazdasági unió közötti, az árucsereforgalom szabályozására kötött egyezmény III. Lipót belga király Jacques de Lalaing grófot, a Leopold rend lovagját, Belgium budapesti rendkívüli kö­vetét és meghatalmazott minisztert bízta meg, hogy létrehozza és aláírja a magyar kormányzó meghatalma­zottjával, Kánya Kálmán külügyminiszterrel az árucsereforgalom szabályozására vonatkozó egyezményt. Az egyezmény meghatározza, hogy Magyarország egy megadott mennyiségi kereten belül fogadja a tételes jegy­zékben szereplő belga—luxemburgi árucikkeket. (Mint: dísznövények, virágok, pergamenpapír, celofán, textíliák, üvegáruk.) A Belga—Luxemburgi gazdasági unió pedig lovakat, bőrt, bőrárut, műselymet, szalá­mit, bútort és fajanszot kap Magyarországról. Az egyezmény kiegészítő jegyzőkönyvében annak pénzügyi feltételeit rögzíti, a valuták árfolyamának meghatározásával. Az eredeti egyezmény géppel irt, francia nyelvű szövegét 1935. július 8-án írták alá és erősítették meg pecsét­jeikkel: J. de Lalaing és Kánya Kálmán. K 70—II.-1-1935

Next

/
Oldalképek
Tartalom