Levéltári Közlemények, 60. (1989)

Levéltári Közlemények, 60. (1989) 1. - Trostovszky Gabriella: Az esztergomi káptalan XIII–XVI. századi oklevelei az Országos Levéltár Diplomatikai Levéltárában / 57–81. o.

\ 72 Trostovazky Gabriella Ajándékozás, kegyes adomány: 1. „X. ex una et Y. parte ex altera coram nobis personaliter constitutis X. confes­sus oraculo vive vocis quod possessiones suas (következik a birtokok meg­nevezése, helyük meghatározása) cum earum utilitatibus et pertinencys suis universis de bona amini sui deliberatione et bona ac perpetua sua voluntate propter vinculum fraternitatis et consanguinitatis dedisset donasset et contilusset Y. et per cum suis heredibus heredumque suorum successioribus iure perpetuo et irrevocabiliter possidendas tenendas pariter et habendas." 97 2. „X. coram nobis personaliter comparendo confessum extitit in hunc modum quod quia ipse heredum careret solacio cum viribus penitus iam esset destitutus ut nee suam familiam valeret sustentare (vagy ad remedium anime sue — paren­tum, etc. — coniuge suo consensiente) ob hoc ecclesiam (következik a megaján­dékozott templom megnevezése) in heredem suscepisset ut ipsa comparaliter eundem cum sua família sustentaret et eciam etemé beatitudinis premia suis partibus optineret ipseque possessionem suam (következik a birtok meg­nevezése és helyének meghatározása) cum omnibus suis utilitatibus et perti­nencys quibus ipse possedisset eandem donasset et coram nobis donavit, dedit et tradidit cum pleno dominio pietate ecclesie iure perpetuo et irrevocalibiter possidendam tenendam et habendam nullum ius sibi vei alys exinde reservando." 9 Hitbér, jegyajándék, leánynegyed: 1. „X. ab una et Y. vice et nomine Z. sororis (matris) X. (vagy: relicte fractis X.) ex altera coram nobis personaliter constituti per eundem X. coram nobis propo­situm extitit et relatum quod quandam portionem suam in possessione (követ­kezik a birtok megnevezése és helyének meghatározása) iure hereditario contingentem pro omnimoda expedicione et satisfactione quarte filialis sororis sue (vagy dotis seu rerum paraphemalium matris, ill.: domine relicte fratris sui) quibus eadem domina iure naturali de suis possessionibus teneri dinosce­batur (Z.-nek) sub suis certis metis et limitacionibus ac alys suis utilitatibus et pertinencys quibuslibet quibus ipse et sui predecessores eandem possessionariam portionem possedissent usquemodo dedisset et contulisset coram nobis dedit et contulit iure perpetuo et irrevocabiliter pacifice et quiete possidendam. (Az a személy, aki a liitbért, jegyajándékot illetve leánynegyedet kiadja, rend­szerint az adásvételnél már ismertetett módon kötelezi magát, hogy saját költségén és fáradtságával megvédi nővérét — anyját, sógornőjét — a szó­banforgó birtokkal kapcsolatos mindennemű zaklatástól.)" 99 2. ,,X. ab una at Y. vice et nomine Z. sororis (matris, etc.) X. parte ab altera personaliter constituti per eundem X. confessum extitit et relatum, quod licet Z. eundem X. super quarta filiali (dote, etc.) in portioné (következik a birtok megnevezése) habita existentibus in causam attraxisset tarnen quia X. predicta quarta puellaris (dote, etc.) domine Z. eidem domine in pecuniaria solutione plenam et omnimodam satisfactionemimpendisset ob hoc ipsa domina eundem X. super premissa quarta (dote, etc.) redidisset et comississet expeditos assumen­do." m «Pl.: 1333. február 26. - Dl. 40638 98 Pl.: 1355. július 1. - Dl. 4533 "PL: 1345. december 31. - Dl. 40998 100 Pl.: 1390. január 19. - Dl. 7657

Next

/
Oldalképek
Tartalom