Levéltári Közlemények, 47. (1976)

Levéltári Közlemények, 47. (1976) 2. - FORRÁSKÖZLÉS - Chastain, James: Iratok Franciaország magyarországi politikájának történetéhez 1848-ban / 269–294. o.

284 James Chastain melyből egy közelgő időpontban a lakosság ki tudja alakítani majd politikai létét és élni tudja a saját életét." AA Ugyanakkor azonban Franciaországnak nem fűződött érdeke ahhoz, hogy Ausztriát a szláv elemtől teljesen elfojtva lássa. „Az európai egyensúlynak érdeke az, hogy Ausztria — bármilyen le­gyen is kormányzata — erős állást őrizzen meg a szlávizmus és a germanizmus között. Ezért kell, hogy megszabaduljon mindazon nehézségektől, melyeket számára vitatott itáliai uralma idéz fel." 60BB Elszomorító, hogy Karl Marx nagyobb műveinek több mint egy századdal történt megjelenése után oly kevés történész tesz egyáltalában említést a francia politika gazdasági alapjáról. 1849-ben tartott választási kiáltványában Bastide egyik jelentős vívmányául jelölte meg új piacok szerzését a francia ipar számára. Nyilvánvalóan Franciaország érdeke volt, hogy megszűnjön Bécs befolyása a Duna-medencében a kereskedelem és tarifák felett. A franciák majdnem kizáródtak az Ausztriával folytatott kereskedelemből utóbbi merkantilista politikája miatt. Bastide panaszosan említi: „Az a tilalmi szellem, mely egészen mostanig irányította a császári vámpolitikát, megakadályozta, hogy árucserénk valamelyest fellendüljön." cc „Meg volt lepve", hogy Franciaországnak Ausztriába irányuló exportja csak 3—4 millió frankig, importja pedig csupán 6—8 millióig terjedt évente. 61 A magas védő vámtarifák valóságos monopolhelyzetet teremtettek az osztrák birodalmon belül. Bastide megállapította, hogy a birodalom iparilag fejlett (főképpen német) részeiből származó iparcik­keket Galícia, Magyarország és hasonló földművelő vidékek népességének adták el. Franciaország közvetlen célja az volt, hogy kizárja Ausztriát Németország egyesült új piacából, mert egy védővámos Ausztria felborította volna a vámszövetségbe tömörült mezőgazdasági és ipari államok közt fennálló érzékeny egyensúlyt. Ausztriának a vámunióba való belépése megváltoztatta volna kereskedelempo­litikáját, megsértve ezzel Franciaországot, amely iparának fontos piacát és nyersanyagforrását vesz­tette volna el. „Csatlakozása [ti. Ausztriának] a német Zollverein-hez a termelő elemek növekedését eredményezve hatást fog gyakorolni a szövetség kereskedelmi politikájára. Abból a célból ui., hogy biztosítsák a termékek ily növekedésének felvételét, természetesen törekedni fognak a vámtéte­lek súlyosbítása által egyre jobban fenntartani a nemzeti piacot a hazai gyártmányok számára." 6200 Bastide a francia kapitalisták részére az Ausztria uralma ellen lázadó tartományokban új lehető­ségek megteremtésére számított. Azt remélte, hogy a magyar forradalom véget vet annak a keres­kedelmi egyeduralomnak, amelyet a birodalom német nyelvű területeiről származó kézművesek gya­koroltak a Lajtán túli vidéken.... „Félni kell, nehogy a magyar és az olasz piacokon a német termékek számára privilegizált helyzetet erőszakoljanak ki. Ezek az intézkedések számunkra különösen ked­AA « quels que soient cesévénements, l'issue facilitera la Solution des difficultés que présentent les affaires d'Italie. Nous obtiendrons je l'espére pour la Lombardo-Vénétie un degré d'indépendance tel que les populations y puissent dans un temps rapproché, se former ä l'existence politique et vivre de leur vie propre. » 60 Bastide Thiard-hoz, Párizs, 1848. október 14., AEF, Suisse 562, fo. 257; vö. Bastide utasításait Limperarni számára: Handelsmann i. m. (Adam Czartoryski) II, p. 299: „Ami a Magyarország kor­mánya és ezen ország szerbjei, a magyar népfaj és a szlavón népfaj között kitört siralmas küzdelmet illeti, nem titkoljuk tovább a benne azon szempontból rejlő veszélyt, hogy kedvező az orosz pán­szlávizmus munkája számára és vonatkozásait ehhez a meggyengüléshez, melyet Európának e részé­ben Oroszországgal és annak behatolási akciójával szemben eredményezhet." ["Quant ä la déplorable lutte engagée entre le gouvernement de la Hongrie et les Serbes de ce pays, entre la race Magyaré eí la race slavonne, nous n'en dissimulons pas non plus le danger au point de vue de ce qu'elle a de favorable au travail du pansíavisme russe et son rapport de l'affaiblissement qui peut en résulter pour cetté partié de l'Europe vis-á-vis de la Russie et de son action envahissante."] BB « complétement étouffée par l'élément slave. L'intérét de l'équilibre européen est que l'Autriche, quelque sóit son gouvernement, conserve une existence forte entre le slavisme et le germanisme. II faut pour cela qu'elle se dégage de toutes les difficultés que lui suscite la possession contestée de 1'Italie. » 61 Bastide De la Cour-hoz, Párizs, 1848, június 2., AEF, correspondance consulaire (a továb­biakban: cc), Vienne III, fo. 15; vö. Gabriac, Memorandum, Uo. fo. 74—75. cc «Jusqu'a présent l'esprit de prohibitions qui a présidé ä Forganisation des douanes imperiales a empéché nos échanges de prendre quelque développement. » 62 Bastide Savoye-hoz, Paris, 1848. augusztus 5., AEF, cc, Francfort III fo. 228—29. DD « Leur [Autriche] accession au Zollverein Allemand, en ayant pour effet d'accroitre 1' élément productive, ne peut manquer de réagir sur la politique commerciale de l'association. Dans le but d'assurer des débouchés a cetté augmentation de produits, on sera naturellement porté ä réserver de plusen plus le marché national, a la fabrication nationale, par des aggravations de tarif. »

Next

/
Oldalképek
Tartalom