Levéltári Közlemények, 46. (1975)

Levéltári Közlemények, 46. (1975) 1. - Manolescu, Radu: A latin írás a középkori Havasalföldön és Moldvában / 49–57. o.

A latin írás a középkori Havasalföldön és Moldvában 55 testűek és hosszú kiálló száraik vannak. Havasalföldön a humanista írásmódot valamivel később, a XV. század végén kezdték használni, amikor a gótikus varián­sokkal párhuzamosan már megjelenik a kerekített, apró testű és hosszú kiálló szárú humanista írásforma, melyen azonban még felismerhetők némely gótikus reminiszcenciák. A XVI. század első felében a humanista írásmód a latin betűs írás uralkodó típusává vált e két román országban. A legjellegzetesebb variánsokat Moldvában találjuk. Itt egy kissé jobbra dűlő, apró, kerek betűs, igen kellemes és harmonikus, valamint egy másik, valamivel hegyesebb betűs folyóírást használtak. Fennmaradt még a humanista epigrafika néhány szép variánsa is egyes katolikusok sírfeliratain, különösen Moldvában. Az újkori írásmód A XVI. század második fele Havasalföldön is, Moldvában is átmeneti korszak a latin betűs írás történetében. Egyes gótikus variánsok továbbélésével — mint Alexandru Lapu§neanu moldvai fejedelemnek a hatvanas években a beszterceiekhez intézett néhány levelében —, továbbá egyes humanista variánsok gyakori használatá­val párhuzamosan, a század vége felé már a kialakuló félben levő újkori írásmódot kezdik használni. A humanista írásmódból kialakult újkori írás jelenik meg példá­ul Petru Cercel havasalföldi uralkodónak 1583-ban a szebeniekhez intézett leve­lében, melyen a művelt fejedelem sajátkezű aláírása is látható. A XVI. század végétől, a XVII. század elejétől az újkori írásmód gyorsan belépett a gótikus és a humanista variánsok helyébe, így aztán a XVII. századtól kezdődően Havasalföldön és Moldvában a latin betűs írásnál már szinte csak a újkori írásmód variánsait használták. A betűk alakja, általános megformálása, valamint a rövidítések teljes hiánya már a jelenlegi modern írásmód variánsainak megjelenését jelzik. A latin betűk használata a román nyelvű szövegeknél. A latin betűs írás hivatalos bevezetése Havasalföldön és Moldvában a XVI— XVIII. században a latin betűket a latin, német és magyar nyelvű szövegeken kívül román szövegek esetén is használták. 18 így Stanislas Sarnicki lengyel enciklopédia-szerkesztő kérésére Luca Stroici moldvai kancellár leírta latin betűkkel a Miatyánk kezdetű imát, amelyet a lengyel tudós aztán leközölt egyik 1597-ben megjelent munkájában. A moldvai katolikus lakosság számára Vito Piluzio misszionárius Rómában 1677-ben egy latin betűs román nyelvű katekizmust nyomatott. Hasonlóképpen említenek még egy olyan, Címpulungban 1681-ben megszerkesztett adásvételi szerződést, mely román nyelven íródott, latin betűkkel. 19 A XIX. század második negyedétől kezdődően a közép- és nyugat-európai kapcsolatok elmélyülése és különösen a román nép római öntudatának erősödése révén a latin betűket egyre szélesebb körben és egyre rendszeresebben kezdték 18 E. Virtosu: Paleográfia romäno-chirilicä (Román-cirill paleográfia) Bucuresti, 1968-, pp. 196—203. 19 N. Iorga: Studii sí documente cu privire la istoria Románilor (A románok történetére vonat­kozó tanulmányok és oklevelek) I— II., Bucure§ti 1930., p. 280.

Next

/
Oldalképek
Tartalom