Levéltári Közlemények, 38. (1967)

Levéltári Közlemények, 38. (1967) 2. - FOLYÓIRATSZEMLE - Bekény István: Revista Arhivelor, Anul VII–IX. (1965–1966) / 271–276. o.

Folyóiratszemle 273 munkáságukkal új utakat nyitottak, akiknek munkássága pozitív vagy akár negatív irányban jelentősebb hatást váltott ki. Részletesen foglalkozik a tanulmány a kodikológiai kutatásokkal, valamint a paleográfia és a diplomatika különválásával, majd részletesen elemzi N. Wattem­bach, L. Delísle és főképp L. Traube munkásságának a modern paleográfia és a kultúrtörténet közötti kapcsolatok szorosabbra fűzése irányában érvényesült hatását. Az általuk lerakott alapokon haladva érkeztünk el oda, hogy az írásbeliség kultúrtörténete ma már egy önálló tudo­mányág igényével léphessen fel. Ma már ugyanis általánosan elfogadottnak tekinthetjük az írásbeliség egységének tételét, valamint azt is, hogy az írott dokumentumokban testet öltött tevékenység a maga egészében, a paleográfia tárgyát képezi. Napjaink paleográfiája felöleli mind az írásos kultúrára vonatkozó kutatások eredményeit, mind az írásbeliség útján megnyil­vánuló társadalmi rétegek történetére vonatkozó ismereteket. Hagyományos, történeti segéd­tudományi rendeltetése természetesen továbbra is megmarad. Munkamódszereit tekintve, a paleográfia a minél teljesebb és minél szélesebb körű tájékozódásra törekszik, melyet egyfelől a nemzetközi együttműködés, másfelől a modern szövegreprodukciós technika igénybevételével igyekszik minél tökéletesebben megvalósítani. — DAMIAN P. BOGDAN a paleográfiának mintegy negyed évszázad óta önállósult ágáról, a kodikológiáról közöl igen részletes és alapos tanul­mányt. Bevezetésképpen részletesen elemzi a szerző a hagyományos értelemben vett történeti segédtudományok problematikáját. Hangsúlyozza, hogy történeti segédtudományi ismeretekre nemcsak a. régebbi korok, hanem a modern és legújabbkor történetének megismerésénél is szükség van. A kodikológia fogalma és tárgya című fejezetben A. Dain francia tudós defi­nícióját ismerteti, de jelzi mások (K. Löffler, F. Massai, J. Irgoin stb.) véleményét is. A defi­níció ismertetéséből megtudjuk, hogy a kodikológia tárgya a kódexek létrehozási technikájának (a felhasznált anyag, az írás jellege, a füzetek sajátosságai, számozása stb. és végül a díszítések, a kötés) tanulmányozása. A modern tudomány a kodikológia szolgálatában című fejezet a kódexek konzerválásának és restaurálásának, továbbá az elhalványult írások olvashatóvá tételének fizikai és kémiai eljárásait ismerteti. A kodikológiának más tudományokhoz fűződő kapcsolatait vizsgálva, a szerző mindenekelőtt a paleográfiához való viszonyát elemzi, majd sorra vizsgálja a kodikológia és az epigráfia, a kriptográfia, a bibliológia, a filigránológia, a papirológia, az ikonográfia, a képzőművészetek, a művészettörténet, a íevéltártan, diplo­matika, a nyelvtudomány, a szövegkritika stb. közötti összefüggéseket. A következő fe­jezet az aktuális feladatok sorában különösen a kodikológiai segédletek készítésének fontosságát hangsúlyozza, össze kellene állítani az országban és külföldön őrzött román ill. idegen nyelvű kódexek leltárát, továbbá a részletesebb adatokat tartalmazó egyéb segédletek teljes rendszerét. A munkát természetesen igen alapos felkészültségű dolgozókra kellene bízni és a munkát igen tervszerűen kellene megszervezni. A megfelelő munkatársak kiképzésére egyes egyetemeken be kellene vezetni a kodikológia oktatását. A tanulmánynak az 1966. évfolyam 2. számában közölt második része a kodikológia előtörténetével foglalkozik és mindenekelőtt a jelentősebb ilyen jellegű munkálatokat (Montfaucon műveit, továbbá az oroszországi Archeo­graficseszkaja Kommisszija munkálatait, a francia Catalogüe général des manuscrits des bibliothé­ques publiques des départements-t, a londoni Historical Manuscripts Comission tevékenységét, a román Al. Odobescu publikációit stb.) ismerteti és értékeli. A következő fejezetben L. Traube, K. Löffler, B. van, Groningen, Ch. Samarán, A. Dain és más szakemberek véleményét vonultatja fel a szerző annak alátámasztására, hogy a kodikológiát ma már önálló tudomány­nak kell tekintetni. A kódextani ismeretek elnevezéséről szólva a szerző a „kodikológia" ki­fejezés mellett foglal állást, mely francia terminus ugyan, de ma már ezt a megjelölést használják a belga, a román, a csehszlovák, a szovjet és az angol szakemberek is. A német és a holland szakirodalom legszívesebben a „Hahdschriftenkunde" kifejezést használja, de néha a francia kifejezéssel is találkozunk. Ezzel szemben egyes belga és francia kodikológusok olykor egy har­madik, az „Archéologie du livre manuscrit", a kéziratos könyvek archeológiája kifejezést • használnak.A kodikológiai tevékenységet kifejtő jelentősebb intézményeket ismerteti a követ­kező fejezet, mely a Bruxelles-i Fonds National de la Recherche Scientifique, a párizsi Institut pour la Recherche et l'Histoire des Textes, a jereváni Metenadaran, a német akadémia Kommis­sion über die Inventarisierung der literarischen deutschen Handschriften, tevékenységét a hasonló jellegű szovjet és csehszlovák intézményeket mutatja be. A kodikológia mai állásáról szóló fejezet megállapítja, hogy a kutatások súlypontja Franciaország és Belgium felé tevődik át, ami a fentemlített intézmények működésén kívül annak tulajdonítható, hogy a kodikológia nemzetközi orgánuma — a Scriptorium című folyóirat — Bruxelles-ben jelenik meg. Mind­amellett jelentős kodikológiai munkásság folyik Németországban, Nagy-Britanniában és Romá­niában is, ahol N. Iorga és I. Bianu ilyen irányú tevékenysége már lerakta az alapokat. A tanulmány bibliográfiai tájékoztatóval zárul. — VALENTIN AL. GEORGESCU a „trimoiria"

Next

/
Oldalképek
Tartalom