Levéltári Közlemények, 36. (1965)

Levéltári Közlemények, 36. (1965) 2. - IRODALOM - Mályusz Elemér: Alphons Lhotsky: Quellenkunde zur mittelalterlichen Geschichte Österreichs. (Ausztria középkoti történetének forrásai.) (Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung. XIX.) Graz, Köln, 1963. / 300–305. o.

304 Irodalom Sőt oly megállapításainkra is, amelyek segítségével korrigálhatják a részletek homály­ban maradása következtében téves állításaikat. Így Lhotsky esetében azt, hogy egyrészről a későközépkori magyar történetírás képviselői, Kézai, Thuróczy, másrészről az Annales Alta­henses közt közvetlen kapcsolat kereshető. („Nicht in der österreichischen, wohl aber in der spätmittelalterlichen ungarischen Historiographie — Kéza, Thurócs (!) — scheinen die An­nales Altahenses selbst — oder etwa jenes oben erwähnte Vorstadium? — ausgiebig verwertet worden zu sein." 173. 1.) Tudjuk jól, hogy sem Kézai, sem Thuróczy nem ismerték az altaichi évkönyveket, róluk — mondhatjuk — sejtelmük sem volt, hanem ezekből a legrégibb ma­gyar krónikaszerkesztmény, a XI. sz. közepén keletkezett Ősgesta merített. Nemcsak az átvé­tel tényét, hanem azt is, hogy mily mértékben történt a kölcsönzés, nyomdatechnikailag is: feltünteti Domanovszky mintaszerű kiadása (E. Szentpetery, Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, Vol. I, Budapestini 1937). A magyar forráskutatásnak ezek a szembetűnő megállapításai a szövegek oly minuciózus összehason­lításán alapszanak (Hóman B., A Szent László-kori Gesta Ungarorum és XII— XIII. szá­zadi leszármazói. Budapest 1925. 82. sk. 1.), hogy a legrégibb magyar szerkesztménybe való átvétel kérdéses nem lehet, amint hogy vita magyar részről valóban csak arról folyt, hogy vajon az évkönyveket felhasználó Ősgesta a XI. sz.-ban vagy a XI. és XII. sz. fordulóján keletkezett-e. Mellékesen megemlékezik Lhotsky a Planctus destructionisról (233. 1.), azonban félre­értésekkel. Marczali tényleg másodszor is kiadta, azonban nem Ungarns Geschichtsquellen (1882) c. munkájában, hanem a Történelmi Tár 1878. évfolyamában. Egyik kiadás sem ki­fogástalan. Ilyennek csak O. Holder-Eggeré (M. G. H., SS 29.) és Juhász Lászlóé ne­vezhető (Szentpetery, SS II. k. 593. sk. 1.). Itt és még egy-két helyen, pl. a Roger iusra. hivatkozásnál szívesen láttuk volna a Szentpetery, SS-re való utalást, örültünk volna, ha Lhotsky nem elégszik meg a kiadványt illető nagyon elismerő dicséretével (200. 1,),. hanem esetenként egyéb kiadások mellett a Scriptores-t is feremlíti. Egy nemzetközi hasz­nálatra szánt, annakidején igen nagy anyagi áldozatok árán megjelentetett forráskiadvá­nyunk, úgy hisszük, joggal tarthat igényt, hogy ott, ahol másokkal egyenértékű, sőt jobb szöveget nyújt, figyelemben részesüljön, s így ösztönözze a kutatókat, hogy Bécsben talál­ható példányait a könyvtárak polcairól leemeljék. Éppen Lhotsky munkája kitűnő alkalmat: nyújtott volna, hogy kiadványunk ismertebbé legyen az osztrák szakkörök előtt. Ennek el­maradását oly veszteségnek érezzük, hogy nem kárpótol bennünket az a körülmény sem,, hogy Lhotsky helyenként részben magyar nyelvű irodalmat is felsorol, pl. Michael Beheim­nél Bleyert, Wertnert. Végül megemlítjük, hogy 1483 mint Thuróczy krónikájának meg­jelenési éve (407. I.) sajtóhiba 1488 helyett. A munkának terjedelemre nagyobb, a 129. 1.-n kezdődő feléről szólottunk eddig. Ezt a lexikonszerű leírást egy rendszerező, szisztematikus rész előzi meg, amely méltán tarthat számot általános figyelemre és megbecsülésre. Akár azok körében is, akik nálunk a XX. sz. történetével foglalkoznak, akár Ausztriától távol eső országok medievistái közt. W. Bauer kézikönyvének, az Einführung in das Studium der Geschichte-nek szellemében, az ő hagyo­mányait tovább fejlesztve, túláradó adatgazdagságára és szellemes bizonyításaira emlékez­tetve mondja el Lhotsky a történeti forrásokról megfigyeléseit, amint azok az osztrák kútfők tanulmányozása közben tudatosultak előtte. A mindmáig hiányzó magyar történeti módszertan kézikönyvének eljövendő írói nagy: hasznát fogják venni Lhotsky fejtegetéseinek. Elsősorban azért, mert bátorítást meríthetnek eljárásából, hogy amint Lhotsky könnyen talált osztrák példákat az egyes kútfőfajok jellem­zésére, ugyanúgy ők meg magyarokkal igyekezhetnek közelebb hozni olvasóikhoz forrásanya­gukat. De azzal is, hogy nem feledkeznek meg a történeti kútfő fogalmának rendkívül gaz­dag voltáról. Ma nálunk — a sematikus szemlélet korának hatása ez — még mindig bátorí­tásra van szükségünk. Túlságosan hozzászoktunk, hogy csak bizonyos forráscsoportokat te­kintsünk oly anyagnak, amelyből előadásunkat felépítjük. Érdeklődésünk köre erősen leszű­kült, mert elégnek találtuk, ha a történelem menetét a legfontosabb fejlemények tükrében bemutatjuk s így feleslegesnek látva annak igazolását, hogy az élet teljes egészét áthatotta a fejlődés dialektikája, a történelmet csak csonkán ábrázoltuk. Most meg kell szoknunk, hogy felismerjük, mint tükröződik az élet ezernyi vonatkozásában az alapvető fejlődés, a látszatra, elszigetelt jelenségeket pedig, felismerve összefüggésüket, úgy kell ábrázolnunk, hogy száraz, sematikus csontváz helyett az élet viruló teljessége bontakozzék ki a ma embere előtt. Az olvasó talán nem fogja úgy találni, hogy visszaélünk türelmével, ha felsoroljuk a nem nagy terjedelmű, de szűk helyen is gazdag ismeretanyagot tárgyaló rész tartalomjegyzékét» A szerző a következő húsz kis fejezetbe csoportosította anyagát: A természet, temetkezési he-

Next

/
Oldalképek
Tartalom