Levéltári Közlemények, 33. (1962)

Levéltári Közlemények, 33. (1962) 2. - Borsa Iván: III. Béla 1177. évi könyvalakú privilégiuma az aradi káptalan számára / 205–218. o.

216 Borta Iván cum villa Paca 82 et sic super fossatas et sic iungitur meta ecclesie cum meta Phillipi comitis, deinde versus orientem protenditur et est iuxta viam meta ilia, que dividit metas Oliverii, deinde revertitur versus meridiem et habet unam metam, iterum vertitur versus orientem et. protenditur versus meridiem usque ad locum, qui dicitur Neuhig et versus ecclesiam et de ecclesia ad prîorem metam revertitur. In eadem villa vinitorüm nomina sunt hec: Мое cum quatuor filiis, Peter, Peca, Paul, Bunalei, Vthadi cum tribus, Tenca, Peter, Carthin, Munos. cum duobus, Teca, Zecusa, Rada cum quatuor, Zacheus, Zachu, Fortost, 83 Rauosti, Paulus cum duobus, Andreas, Bosur, Otmar cum fratre, Lotibar cum duobus, Forcosu, Vros, Cocudi cum uno, Seca, Paul cum tribus, Wassa, Vocos, Beques, Ressa cum fratre, Stepan cum Uno, Capan, Bulsu, Numquiz, Samudi, Sencu, Petur. Aratrorum nomina hec: Paul cum uno.filio, Nicolaus cum duobus. Nomina iobagionum sunt hec: Dersi cum uno, Bolosin cum uno, Fiza cum duobus, Petur, Petus, Borsa, Nepedi cum duobus, Sanctus, Forcossi, Senta cum duobus, Solassi cum duobus, Cosma, Ihoan, Obudi, Leta cum uno, Karachin, Saul, Chessuga, Mossa cum tribus, Fichur, Petessa, Kasudi cum uno, Veca, Queissi cum uno, Ta ..., Tecus, Keuenug. 84 Villa Bodol 85 metam incipit habere in portu Bodol et tendit usque ad villám Bwaz et inde iuxta villám vadit et protenditur in campum et sic usque ad montem, qui vocatur Pudas, inde protenditur prope villám Bissenam et inde ad montem Cisy et per montem Cisu vadit ad montem, qui dicitur Orox et de monte Orox per medium stagnum procedit ad caput Orox et ibi est terminus mete de villa Gemar, inde usque ad orientem protenditur et inter duas fossatas habet metam, postea reflectitur versus meridiem et per geminos montes proten­ditur et est una meta, que dicitur Coppo, inde vadit ad altiorem montem et sic protenditur ad montem, qui vocatur Zeleus, postea ad montem, qui est iuxta fossatam, recte ad metam unam et sic protenditur usque ad metam de villa, que vocatur Begey, postea ad metam. unam, que est prope sepulcrum cuiusdam hominis et est ibi terminus de villa Burbu et inde vertitur ad eandem fossatam et per fossatam descendit usque ad aquam Bodol et de fossata illa transit aquam Bodol et ultra Bodol est insula, que per circuitum vadit usque predictum portum. Iobagionum nomina sunt: Oîodar cum tribus filiis, Teta, Pous, Petrus cum uno filio, Iarsen, Becons, Bodon, Baga, Peconsa, Sompos, Stephanus cum duobus, Michael cum. uno, Otons cum uno, Fortasius 86 cum duobus, Kelye, Péntek, Stesus, Senus. Nomina vdor­nicorum hec sunt: Morust cum duobus filiis, Tecus, Lacamas, 87 Agus cum quatuor, ex quibus Boda cum tribus filiis, Bodos, Orod, Bodamer cum duobus, Casaraic cum uno, Poca, Kaca cum uno, Cega cum du [obus]. Villa Kemey, 88 qui alio nomine nuneupatur Ellen, habet metam iuxta aquam Kengel et tenet metam cum filiis comit[is] —'• С —2 Habet itaque ecclesia beati Martini villas ultra silvas, quarum nomina hec sunt: Ascen nepe insimul habent 89 terram, undique metas: In meridionali parte habet metam super Fequetfee, deinde protenditur per magnam viam ad Hegesholmir 90 et ibi tenet metam cum villa Cuculiensis castri, que vocatur Bodon, inde ad Sossed et tenet metas cum villa de Acna, inde ascendit per montes ad magnum montem, qui vocatur Acnahege, inde ad nemus, quod dicitur Caxun et ibi cum villa Suqman tenet metam, inde vertitur ad oeeidentem, deinde per collem, que 91 dicitur Husee 92 Berke, descendit in vallem et tenet metas cum villa Lapad per Ret usque ad fluvium et per fluvium ad nemus, quod dicitur Sciluas et sie per nemus protenditur ad locum, qui Parpurcum vocatur, inde versus septemtrionem protenditur et tenet metas cum villa Heren, inde ad Gastateluke, inde versus orientem protenditur et tenet metas cum villa Tordosi de Vyuuar, inde ad Thow, deinde ad Fequetkopua et sie per Fequet vertitur, 93 ad priorem metam revertitur. 82 Valószínűleg: Pata / 83 Valószínűleg: Forcost 84 A szó nu betűinek olvasata bizonytalan. 85 E birtok leírásának kezdeténél a lap szélén: Bodol 86 Helyesen: Forcasius 87 Helyesen: Latamas 88 E birtok leírásának kezdeténél a lap szélén: Kemey 89 Az eredeti oklevélben e helyen minden bizonnyal több birtoknév volt olvasható, ezeket azonban a váci káptalan a kivonatos átirat elkészítésekor elhagyta, de az eredeti többes: számot nem változtatta meg. 90 Helyesen: Hegesholmu (Teutsch—Firnhaber). 91 Helyesen: qui 92 Valószínűleg: Huf ее (Teutsch—Firnhaber). 93 E helyen a határleírásból néhány szó kimaradhatott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom