Levéltári Közlemények, 33. (1962)
Levéltári Közlemények, 33. (1962) 2. - Borsa Iván: III. Béla 1177. évi könyvalakú privilégiuma az aradi káptalan számára / 205–218. o.
III. Béla 1177. évi könvvalakú privilégiuma az aradi káptalan számára 209 ecclesie hominibus sue pagene 19 duxisset corroborare. ecclesie hominibus presentis clesie hominibus presentis paprivilegii testimonio dignum giné testimonio dignum duxiduximus corroborare. mus corroborare. [Itt következik a tordai (Eghazfalua) birtok Sarus birtok e í r á s a.l in anno domîni M° C mo septuagesimo septimo. Ascen пере birtok Si qua igitur alicuius dignitatis vei ordinis pertinax et indevota persona presenti décrète contraire presumpserit, iram omnipotentis dei incurrat et regie indignationis sententiam et severitatem vehementius experiatur. Anno domini M° C° septuagesimo septimo. Mielőtt kísérletet tennénk a B, valamint az A és С jelű szövegek között első olvasásra feloldhatatlannak látszó ellentétek megmagyarázására, vizsgáljuk meg az egyes határjárások szövegét, a határleírások szóhasználatát. 20 A fent leírt 7 oklevél 13 határjárás teljes, illetőleg teljesnek tekinthető szövegét tartotta fenn. 21 Egy határjárásnak (Kemey) csak a bevezető része maradt ránk az F töredék végén. Igen jelentős a vizsgálódás szempontjából az a körülmény, hogy mind a 7 oklevélben található határjárás. Ez ugyanis lehetővé teszi, hogy valamennyi oklevéltöredékre nézve általánosan érvényes következtetést vonjunk le. A 13 határleírás közül 11-ben a határjárás azzal fejeződik be, hogy utalás történik az első határjelhez történt visszatérésre. 22 A 11-ből 10 esetben ez a záró formula: revertitur ad priorem metam, illetőleg ennek más sorrendben levő, esetleg más szavakkal kiegészített variációja. 23 Az Л jelű oklevélnek tartalmi átírásban fennmaradt határjárásában viszont a befejező mondat: redlret ad primam metam et ibi terminaretur. Ez utóbbi eltérő alakjával felhívja magára a figyelmet. A határjárások szövegének egymással való rokonságát mutatja az is, hogy 14 határjárás közül 9 az in orientali (vagy meridionaU, avagy occidentali) parte habet metam kifejezéssel, illetőleg ennek variációjával kezdődik. 24 Feltűnő, hogy 13 határjárás közül 12-ben előfordul (egyes határleírásokЪап több ízben is) a protenditur versus, illetőleg a protenditur usque ad vagy protenditur per összetétel. Ugyancsak feltűnő, hogy ez a kifejezés egyedül az A jelű oklevélben fennmaradt határleírásból hiányzik. 19 Kimaradt: testimonio. 20 A határjárásokban előforduló egyes azonosságokra Györffy György volt szíves felhívni figyelmemet. 21 A: tordai föld; 5: Sarus; C: Ascen népe, D: Gyárak; E—1: Segh, Mylona, Chemperlaca, Abad; E—2: Vrman; F: Senthkyral, Bárd, Chwba, Sarys (B alatt kivonatosan meglevő birtokleírás teljes szövege), Homrok, Regun, Bodol; G: Kernes maior et minor, Zeredahel, Sok, Pulch, Kethey. 22 Gyárak (D) és Bodol (F) birtokoknak határjárása nem tartalmaz ilyen kifejezést, ss revertitur ad priorem metam alakban В (F: Sarys), E—t, E—2, F: Senthkyral, Bárd, Chwba; ad priorem metam revertitur alakban С—2, F: Regun, G; vertitur versus occidentem ла Crisium et sic ad priorem metam alakban F: Homrok. 24 В (F: Sarys), C—2, D, E—l, E—2, F: Senthkyral, Chwba, Regun, G.