Levéltári Közlemények, 33. (1962)

Levéltári Közlemények, 33. (1962) 1. - FORRÁSKÖZLÉS - Kállay István: Adatok a Rákóczi-szabadságharc végnapjainak történetéhez / 138–149. o.

140 Kállay István [Bevezetőben a levél számos kérdéssel foglalkozik. így többek között József császár halálával, a tartományok belső irányításának átvételével. Értesíti a régenskirálynő III. Károlyt, hogy a Titkos Tanács valamennyi kormányhivatalt, a legfelsőbbtől a legalsóbbig helyén­hagyta, kivéve a Reichshofratot, melynek működése a római császár halálával megszűnik. A levél így folytatódik:] Mit dieser Vorsehung gehet nun die Verwalltung aller Staats-Justiz-Militär- und Ca­meral Aembteren in gesambten Königreichen und Erblanden im vorigen Lauff, und dato noch, Gott Lob allenthalben ruhig fort: alle erkennen mit schuldigsten Gehorsamb und Unterthänigkeit Ewer Mayestät und Liebden 2 für Ihren rehtmässigen respective Erbkönig, Landfürsten und Herrn: und bequemmet sich gleichmässig das Königreich Hungarn, von wannen Ich alle Magnates hieher beruf fen, zu Meiner übernommenen Interims-Verwessung; ausser dass seit etlicher Tagen einige Fragen entstehen wollen, welche sich aber hoffentlich beylegen lassen, allenfalls nicht weiter gehen werden. Dass ich also zu Gott hoffe, Ewer Mayestät und Liebden werden bey dero von Mir und denen gesambten Länderen inniglich wünschenden baldigen Ankunft alles in ruhig- und erwünschten Stand antreffen. [A levél a továbbiakban elmondja, hogy József császár haláláról minden külföldi udvart értesítettek, elsősorban a szövetségeseket. Savoyai Jenő herceg mint birodalmi marsall átvette a parancsnokságot a birodalmi seregek felett. A régenskirálynő beszámol egy, a török nagy­vezér áltál követségbe küldött aga érkezéséről 3 és Savoyai Jenő által történt fogadásáról. Az agát két alkalommal fogadták az udvarnál. A tárgyalásokon szóba került a cár és a porta közötti közvetítés gondolata is. — Magyarországról még a következőket írja:] Gleichwohlen aber in Hungarn all-mögliche Veranstalltungen zu dieses Reichs Sicher­heit auf all etwo erfolgende wiedrige Fälle zu machen nicht unterlasse; wozu der mit dem Ragoczy und seinem Anhang unter Händen habende Vergleich, nach welchem er sich gegen verwilligter Lebens-Gnad und Genuss seiner Güetter zur schuldigsten Treuw und Unter­thänigkeit herstellen, auch die Vestungen Caschau und Mongacz Ewer Mayestät und Liebden alsogleich abtretten solle, ein gar nahmhaftes beytragen wird, davon Ich den endlichen Anschlag stündlich erwarthe. " HHStA, SEP 1711. No. 1. Fol. 2—8. i Wratislaw János Vencel gróf, cseh kancellár, a Titkos Tanács egyik legjelentékenyebb tagja volt. 2 Az eredeti szövegben minden esetben rövidítve; May. und Lden. 3 A porta részéről Bécs felé ekkor határozott közeledés volt érezhető, A török követség ápr. 7-én érkezett Bécsbe. Célja a karlovici béke meghosszabbítása volt. Bővebben ld. Lukinich: I. m. 115. old. 3. Bécs, 1711. május 9. Eleonóra régenskirálynő levele Gallas 1 grófhoz. Értesíti, hogy a felkelőkkel való megegyezés szerencsésen létrejött. Tájékoztatja Károlyi szerepéről a fegyverletétellel és Kassa városának átadásával kapcsolatban. An Grafen von Gallas, den 9 ten May 1711. NB. Mit der ordinari 2 weggeschickhet worden. Eleonóra. 3 Wir sind mit letzter ordinari vom Graffen von Sinzendorff 4 vom 28. und 29 ten Aprill jüngsthin, wie einig und standhaft die Generalstaaten der Vereinigten Niederlanden sich gegen dem höchst betauerlichsten Todfali, und was daraus erfolgen möchte, sich aufführen, wie geneigt Sie sich auch in dem Wahlwerckh eines künfftigen Römischen Keysers für Unsers freundlich geliebten Herrn Sohn, des Königs in Spannien Mayestät und Liebden bezeigen, sambt was in ersagten Relationen von baldiger Herüber-Schiffung Seiner Mayestät und Liebden weitters angeführt, vergnüglich verständiget worden; wie nun dessen Innhallt von ihme Graffen dir indessen ebenmässig zuekommen seyn wird. Also haben wir demselben,

Next

/
Oldalképek
Tartalom