Levéltári Közlemények, 32. (1961)

Levéltári Közlemények, 32. (1961) - FORRÁSKÖZLÉS - Karsai Elek: Iratok a Gömbös-Hitler találkozó (1933. június 17–18.) történetéhez / 147–199. o.

156 Karsai Elek viszonynak új" alapokra fektetése.> Fentiek méltóságod információjára és szavainak irányítására. . \ Kánya Eredeti, tintával írt fogalmazvány. — OL. Küm. pol. 1933 — 21/7—1825 Ezt és a b), alatt közölt távirat fogalmazványokat Teleki Gyula gróf készí­tette (kézjele: G); a fogalmazványt kiadás előtt kézjelével látta el Máriássy Zol­tán, a miniszter kabinetjének vezetője (kézjele: M), Khuen-Héderváry Sándor gróf, rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a külügyminiszter állandó helyettese (kézjele: Kh). ' Az előadói ív „Kiadás előtt": rovatában a következő utasítás áll: „Miniszter úrhoz !" —, felette ceruzás jelzés: „VI. 16. Ká" (Kánya Kálmán külügyminiszter kéz jele.) Az irat bal sarkában látható szám (58.) a bécsi követségnek küldött számjel­távirat-sorozat soronlevő szarna. Ugyanígy, minden külképviseletnek küldött szám­jeltáviratukat külön sorozat szerint jelölték, ezért kapott az itt közölt b) számjel­távirat más és más távirat-számot. Ezekből a számokból látható, hogy ebben az évben az illető képviseletek hányadik szám jeltáviratot kapták a Külügyminisz­tériumtól. Az előadói íven olvasható fogalmazványon tintával és ceruzával is javí­tások vannak, amelyeket lapalji jegyzetben közlünk, zárójelben feltüntetjük, kitől származott a javítás. A jóváhagyott fogalmazványt a Külügyminisztérium számjelosztálya 1933. június 16-án, 19 órakor kapta meg, — sorkönyvi száma 5609 —13, siffrirozta Vágó Kálmán, kiadta (elküldte) 20 órakor Eperjessy Árpád, láttamozta Edl Tivadar osztályvezető. Az irat (előadói ív) 1933. június 20-án érkezett az irattárba. a) Ettől balra az előadó még odaírta „Statim" (azonnal), de ez ceruzával át van húzva (Kánya). b) Az utána következő „úr" szó ceruzával áthúzva (Khuen-Héderváry). c) Eredetileg: „Látogatás", tintával áthúzva és javítva (Teleki). d) Eredetileg: „Deutz", felette ceruzával a teljes név (Kánya). e) Eredetileg: „találkozás", tintával áthúzva és javítva (Teleki). f) Ez a szó ceruzával utólag betoldva (Khuen-Héderváry). (1) 1933. június 16. b) a berlini magyar követségnek II. Köv.[etség] 56. Berlin. <Szöveg irandó I-ből>" — «és a két országot közösen érdeklő összes politikai kérdés, köztük a német—osztrák problémának megtárgyalása.» Schőn informálva van. Fen­tieket N[agy]m[éltósá]god információjára és szavainak irányítására. Kánya. Eredeti, tintával írt fogalmazvány — OL. Kam. pol. 1933—21/7—1825 A római magyar követség, a 115. sz. szám jeltáviratban, a bécsi és berlini távirat teljes szövegét kapta meg, — a következő megjegyzéssel: „Colonna infor­málva van. Fentieket szíveskedjék olasz kormánnyal közölni." (Ugyanott) Ugyanezen a napon számjeltávirati értesítést küldött a Külügyminisz­térium — a „bécsi" szöveggel (lásd az l/a iratot) — a párizsi (49. sz.) és a londoni (30. sz.) követségnek is Gömbös utazásáról. (Ugyanott) a) Ide került az a) iratból ugyanezen jellel megjelölt rész „Miniszterelnök"-töl „fektetése"-ig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom