Levéltári Közlemények, 30. (1959)

Levéltári Közlemények, 30. (1959) - IRODALOM - Komjáthy Miklós: Urkundenbuch des Burgenlandes und der angrenzenden Gebiete der Komitate Wieselburg, Ödenburg und Eisenburg. Bearb. von Hans Wagner. 1. Bd. Die Urkunden von 808 bis 1270. Graz, Köln, 1955. / 172–176. o.

174 Irodalom lisabb részeiből (promulgatio, arenga) is kiütközik. Madártávlatból nézve a századokkal később Burgenland néven egyesített territórium csaknem félévezredes oklevélanyagát, feltűnik, hogy kormányzatának súlypontja fokozatosan nyugatról kelet felé tolódott. A terület, amelyet a mai Burgenlanddal kapcsolatban kelt oklevelek fognak át, idő haladtával egyre szűkebbé válik s a diplomák száma, amely, csak rá vonatkozik, egyre gyarapszik. Okleveleket első ízben magyar uralom alatt bocsátottak ki ezen a területen. Ami a Burgenland mesterséges fogalma mögött meghúzódó valóság különleges színét adja Ausztria életében, azt minden időkig a valaha Magyarországhoz tartozás ténye, az, hogy e területsáv népének élete egykor közös volt a magyar népével, fogja legfőképpen meg­határozni. Az oklevéltár anyagának túlnyomó része magyar oklevélkibocsátóktól származik. Az oklevelek kritikai értékelésénél tehát a magyar diplomatika eredményeit is figyelembe kellett venni. A szerkesztő nem egyszer elismerően hivatkozik Szentpétery Imrére, aki­nek Kritikai Jegyzéke s a borsmonostori oklevelekről írt, alapvető tanulmánya nélkül az Urkundenbuch sem jelenhetett volna meg ebben, a legmagasabb tudományos igénye­ket is kielégítő formában. Persze, a kötet anyagának kiadásra való előkészítése további kritikai munkát is igényelt. Ennek eredményeként Wagner a borsmonostori hamisít­ványokról külön tanulmányt írt (Burgenländjsche Forschungen 23. füzete). Wagner dolgozata észrevehetően tehermentesítette az Urkundenbuch kritikai apparátusát. A kiadvány magyar jog- és társadalomtörténeti terminológiája, sajnos, nem áll á kor színvonalán. Ezt a hiányosságot azonban nem annyira az osztrák szerkesztő, mint inkább a magyar történettudomány rovására kell írnunk. Jellemző ui., hogy jog- és alkotmánytörténeti fogalmak magyarázatánál a magyarul nem tudó, német kutatók még mindig Timon Ákos 1904-ben második kiadásban megjelent „Ungarische Verfassungs­und Rechtsgeschichte"-jéhez kénytelenek folyamodni. Elképzelhető, hogy ily körül­mények között például a comes fogalmának német terminus technieus-szal való vissza­adásában mennyi a következetlenség és pontatlanság. (Az Erdélyi-, Tagányi-féle, több mint négy évtizeddel ezelőtti vitából is csak Erdélyire hivatkozik az oklevéltár, a comes szóval kapcsolatban pedig Tagányinak egy 1881-ben megjelent cikkecskéjére.) A nyugati tudományosságnak legújabb eredményeinkről való tájékoztatásában — íme, ez a provin­ciális okmánytár is számtalan bizonyítékát adja — szégyenletesen elmaradtunk. A kötet anyagának összeállítása és oklevélkritikai apparátusának megszerkesztése sokszor szinte leküzdhetetlen akadályokba ütközött. A munkálatok utolsó szakaszában ui. a szerkesztő nem végezhetett a magyar levéltárakban és könyvtárakban kutatásokat. Így nem volt lehetséges számtalan oklevélszövegnek az eredetivel való összeolvasása s elmaradt néhány olyan, ott kint megszerezhetetlen, kevésbé ismert, de a kiadványban szereplő oklevelek értékelése szempontjából fontos, magyar tanulmány eredményeinek a bedolgozása is. Többek között csupán idézhette, de érdemben nem használhatta Wagner, Theotmar salzburgi érseknek és suffraganeusainak IX. János pápához intézett, 900 tájára datálható, e vidék történetére páratlan érdekességű (az oklevéltárban 20. szám alatt regesztázott) levelével kapcsolatban, Gombos P. Albin „A honfoglaló magyarok itáliai kalandozása" című, akadémiai székfoglaló értekezését (Budapest, 1928.). Pedig az álta­lában hitelesnek tartott levél valódiságát eleddig éppen Gombos vonta kétségbe a legko­molyabb érvek alapján. Gombos szerint már provenienciája is gyanússá teszi a levelet. Szövege csupa hamis, Piligrim-féle, birtokszerző és hatalomkereső oklevél között maradt fenn egy, a le vél állítólagos kelte után mintegy kétszáz esztendővel később íródott kódexben. „A levél hátteréül — írja Gombos — az a hosszú évekre terjedő, engesztel­hetetlen gyűlölködést szülő háborúskodás szolgál, amelyet a morvák a keletfrank biro­dalommal, elsősorban is 'Bajorországgal viseltek politikai és egyházi függetlenségük biztosításáért, (i. m. 84. o.)" A bajor püspökök levele a morvák harcának, amelyet egy­házi és politikai függetlenségükért vívtak, részleteit, de jellegét és lényegét is eltorzí­totta. Morvaország egyházi függése-a passaui püspökségtől korántsem volt oly szolgai, mint amilyennek a le Vél feltünteti. Mindaz, amit a levél a politikai függésről ír, az igaz­ságnak még durvább megcsúfolása. A levélíróknak az az álHtása pedig, hogy 899-ben a morvák akadályozták meg a keletfrank birodalmat abban, hogy a Szentszéket és Itáliát megszabadítsák a magyarok betöréseitől, a képtelenségek világába tartozik. Hiszen éppen ezekben az években (898 és 900 között) a keletfrankok szüntelenül támadták és védekezésre szorították a morvákat. Gombos nagyon helyesen utal arra is, hogy Pannó­niának a magyarok által történt elpusztítása, amelyet a levélírók körülményesen el­beszélnek, sem történhetett a levél feltételezhető kelte, 900 előtt, hanem csak jóval azután. A Rábán túlra, amely részek leginkább érdekelték a bajorokat, meg éppenséggel nem juthattak el a magyarok 900 előtt, hisz még a Rábán innen is csak 900-ban tűnnek fel először.

Next

/
Oldalképek
Tartalom