Levéltári Közlemények, 28. (1958)

Levéltári Közlemények, 28. (1958) - Komjáthy Miklós: A breszt-litovszki béketárgyalások anyaga a bécsi Staatsarchivban : problémák a legújabbkori irattan köréből / 129–150. o.

132 Komjáthy Miklós ben, hanem időben is túl, azaz napjainkhoz közelebb juthatunk vizsgála­tainkban, mint az irattan terén előbbre lévő nemzetek. Az időben való előrehaladás újabb és újabb, az ügyintézés modernizá­lódásával jelentkező, eddig jobbára ismeretlen iratfajták megismerését teszi szükségessé. Már eleve is világos, hogy két hatalmas tényező, a tö­megek és a technika történetformáló szerepe rohamos növekedésének jelei, amely két tényező sajátos, a polgári világ válságát elmélyítő korrelációjá­ról fentebb vázlatosan szóltam, szükségképpen megmutatkoznak a modern élet ügyiratmiilóinak alig áttekinthető rengetegében is. Cikkem egy ilyen, modern ügyiratfajtával foglalkozik a breszt-litovszki béketárgyalások anyagának ismertetése keretében. II. Az emberiség újkori történetének egyik legdrámaibb pillanata (a pil­lanatot, természetesen, a világtörténelem idődimenzióival mérve) azok a béketárgyalások, amelyeket a központi hatalmak (Németország, Ausztria— Magyarország, Törökország és Bulgária) kiküldöttei folytattak 1917/18 telén, pontosan negyven évvel ezelőtt Breszt-Litovszkban a szovjet-orosz delegá­tusokkal. Drámai a pillanat, hiszen egy, utolsó óráit élő, valaha világtörté­neti szerepet játszó birodalom képviselői kerültek szembe egy éppen csak megszületett, világtörténeti szerepre hivatott birodalom kiküldötteivel a zöld tárgyaló asztal mellett. Az osztrák-magyar monarchiának egyik leg­utolsó, a Szovjetuniónak legelső nemzetközi szereplése zajlott le Breszt­Litovszkban. A szovjet delegáció a pillanat történelmi voltának teljes tuda­tában lépett fel, amint erre alább nem egy forrást fogok idézni. A központi hatalmaik: küldöttei közül azoniban talán csak Czernin Ottokár, Ausztria— Magyarország külügyminisztere, kétségkívül a legtehetségesebb delegátus sejtette tmeg, hogy itt nem csupán a lét és nem-lét kérdéseivel vívódó ál­lamok harca jutott él egy újabb állomáshoz, hanem egy új korszak van megszületőben. 1917. november 17-én egyik barátjának a küszöbön álló, orosz béketárgyalásokkal kapcsolatban ezt írta: „ . . . a régi idők soha többé nem jönnek vissza. Új világrend születik vajúdó fájdalmak közepette." 5 5 Ottokár Czernin: Im Weltkriege. Berlin, Wien, 1919. 301. L: „...die alten Zeiten kommen nie mehr wieder. Eine neue Weltordnung voird unter Krämpfen und Schmerzen geboren." 1917. december 25-én ezt jegyzi be naplójába (célozván a hadi­kárpótlás- és annexionélküli béke elvének alapprincipiumként való elfogadására): „Man kann nicht wissen, ob nicht der gestrige Tag einen entscheidenden Wende­punkt in der Geschichte der Welt bedeutet, {uo. 308. 1.) — Igen érdekes az is, amit a maga sajátos szemszögéből, egyoldalúan, de szinte prófétai előrelátással december 26-án írt be naplójába: „Ich lese jetzt Memoiren aus der Französischen Revolution. Eine sehr zeitgemässe Lektüre in Anbetracht dessen, was in Russland ist und in ganz Europa kommen dürfte." (uo. 310. 1.) — A tárgyalásokra vonatkozóan olv. V. P. Patyomkin: A diplomácia története. Budapest, 1948. II. kötet, 313. és köy. 1. A régebbi irodalomra 1. M. Uhlirz: Handbuch der Geschichte Österreichs u. seiner Nachbarlän­der Böhmen u. Ungarn. II. köt. 203. és köv. 1. John } Volkwart: Brest— Litowsk. Ver­handlungen und Friedensverträge im Osten 1917. bis 1918. (Beitr. z. Gesch. d. nach­bismarckischen Zeit u. d. Weltkrieges Heft 35.) Stuttgart, 1937. A magyar vonatkozá­sokra: A Magyar Munkásmozgalom Történetének Válogatott Dokumentumai. Budapest, 1956. V. köt. 13. és köv. 1. Olv. még a 34. jegyzetben idézett Lenin-cikkeket. — Egyéb­ként itt is hangsúlyozom, hogy dolgozatom anyagismertetésnek készült s nem kívánja a kérdés feldolgozását adni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom