Levéltári Közlemények, 20–23. (1942–1945)

Levéltári Közlemények, 20–23. (1942–1945) - ÉRTEKEZÉSEK - Jankovič Vendelin: Megjegyzések a szlovák levéltárügy problematikájához / 86–99. o.

Megjegyzések a szlovák levéltárügy problematika] ához. 1 A szlovák levéltárügy alig negyedszázados múltra tekints het vissza. Keletkezését az 1918. évi állam jogi változások tették lehetővé. Addig csupán a Szlovenszkóban található levéltárakról lehetett beszélni; ezen a kimondottan kulturális síkon nem volt semmiféle különleges szlovák megoldás. Ahhoz, hogy a szlovák levéltárügy problematikájában könnyebben tájékozódhassunk, bizonyos visszapillantás látszik szükségesnek; múltról még alig lehet szó. ioi8=ban a szlovák levéltárak helyzetét, mint általában a közélet minden megnyilvánulását, a háború utáni felfordulás jellemezte. A helybeli tényezők túlbuzgóságából az értékesebb levéltári anyagot több helyt, nem eléggé átgondolt módon, a közigazgatási központokban összpontosították; így azután némely levéltári anyag elhelyezési helyét mind a mai napig nem sikerült megállapítani. De mindezen felül bekövetkezett a legrosszabb is, ami levéltárakkal történhetik: a szlovák levél= tárak szakszerűen képzett vezetők nélkül maradtak. A levéltári tisztviselők nagyrésze ugyanis előbb vagy később önként, esetleg felsőbb utasításra elhagyta a helyét. Mind a városi, mind pedig a vármegyei levéltárakban, a szlovák levéltárak két legjelentősebb csoportjában ilyen volt a helyzet; s ha ez jogilag nem is változott, tényleg gyökeresen megromlott. Nemcsak azért, mert a levéltárak felügyelet nélkül maradtak: nem lévén erre alkalmas személyek, hanem azért is, mert a tapasztalati 1 E megjegyzések a szerzőnek «A szlovák levéltárügy problémájá= hoz» c. (Sborník Matice Slovenskej XVIII. 1940, 258. s köv. 1.) és egy másik, még meg nem jelent tanulmányán alapulnak. V.ö. még: Jer§ová, Maria: A szlovák levéltárügy problémájához. Sborník Matice Slovenskej i. h. 264—66. I. — Az itt közzétett tanulmányt a szerző szlovák nyels ven írta a Levéltári Közlemények részére iQ43sban; magyarra Bottló Béla fordította.

Next

/
Oldalképek
Tartalom