Levéltári Közlemények, 13. (1934)

Levéltári Közlemények, 13. (1935) 1–4. - VEGYES KÖZLEMÉNYEK - Jelentés az Országos Levéltár 1934. évi állapotáról és működéséről / 301–304. o.

VEGYES KÖZLEMÉNYEK 301 nak látszanak. A tulajdonnevek mindkettőben hibásan, ez­zel szemben a Hormayr-féle kiadásban feltűnően jól for­dulnak elő. Ebből épúgy következtethetünk arra, hogy Böhmer a levél eredeti példányát találta meg, mint arra, hogy valamely későbbi másolatot, amelyben a másoló a neveket a kor írásának megfelelően javítgatta. A levelek szövegének lényege mindhárom esetben ugyanaz, de mindegyik tartalmaz változó részeket is. így pl. a Fraknóí-féle változatnak ez a részlete: „... tartari: prius inhabitabant Romám" Dudík szövegében így hangzik: ,,. . . tartari inhabitabant terram, quam nunc Cumani ínhabí­tant." (A codexíró az előbbi esetben a ,,terram" szót „Ro­mam"-nak írta, a következő mellékmondatot pedig el­hagyta.) Az eltérések második csoportját a hosszú terje­delmű záradékok alkotják, A Hormayr-féle kiadás zára­déka pl. arról számol be, hogy kiknek a kezén fordult meg Julianus levelének Böhmer által megtalált példánya. Ez a záradék valószínűleg a tivoli gróftól ered. A Fraknói-féle változat záradéka a tatár sereg létszámáról ad pontos fel­világosítást. A Dudík által feltalált levélmásolat különösen azért érdekes, mert egyedül ebben beszéli el Julianus annak a négy magyar domonkos szerzetesnek történetét, akiket az alatt küldöttek ki Magna Hungáriába, míg ő Rómában időzött, hogy első útja eredményeiről IX, Gergely pápának személyesen tegyen jelentést. 7 Dr. Bendeíy László. Jelentés az Országos Levéltár 1934. évi állapotáról és működéséről. A Magyar Nemzeti Múzeumról szóló 1934, évi VIII. t. c. végrehajtása az Országos Levéltár szervezetében és életében mélyreható változásokat idézett elő, különösen azzal, hogy a Magyar Nemzeti Múzeum Levéltári Osztálya az Országos Levéltárral egyesíttetett s így az ország két 7 A hét szövegnek facsimile-kiadását, ismertetését, latin, szö­vegét és magyar fordítását tartalmazza a szerző „Manuscripta Va^ ticana de itinere fr. Juliani" című, előkészítés alatt álló s a Julia­nius-kérdésről szól ugyancsak a szerzőnek „Az ismeretlen Julíanus" még ez évben megjelenő munkája.

Next

/
Oldalképek
Tartalom