Levéltári Közlemények, 2. (1924)

Levéltári Közlemények, 2. (1924) 1–4. - VEGYES KÖZLEMÉNYEK - Hóman Bálint: Tasnádi Nagy Gyula (1849–1924) / 203–205. o.

204 VEGYES KÖZLEMÉNYEK az utolsó öt évben országos főlevéltárnoki rangban, az inté­zet élén állva, eredményesen működött. Hivatalos műkö­dése közben alapos történeti ismeretekre - tett szert, s a paleográfia és a diplomatika elsőrangú szakértőjévé képezte ki magát. A szakfolyóiratokban és önállóan több becses, szé­leskörű ismeretekről tanúskodó értekezése és tanulmánya (A magyar nemzetségekről, A turulról, Királyi hadbaszállások, Zemplén vármegye a XVI. században) jelent meg; alapos történeti tudása és irodalmi ízlése hivatása magaslatán álló szerkesztővé avatta (Századok, 1898—1908-ig); tudomá­nyos működésének igazi terrénuma mégis az adatgyűjtés és forrásközlés volt. E téren a legkiválóbbak közé tartozott. Károlyi Árpáddal, Fejérpataky Lászlóval és más kor­társaival előharcosa yolt a hetvenes években külföldön már általánosan elfogadott kritikai forrásközlési módszernek. Ez irány hívei a felületes és szabados szövegközlések, másrész­ről az ennek visszahatásaképen divatbajött betűhív szöveg­közléssel szemben a szöveg értelmének bizonyos megállapí­tott, kritikai szabályok alapján történő „helyreállításával", a szöveg „következetes rendbeszedésével", a középkori ok­levélírók szubjektív szeszélyének tulajdonított, az interpunk­cióhan, nagybetűk alkalmazásában, egyes betűk (c és t, u és v stb.) vegyes használatában stb. nyilvánuló „következetlen­ségek" kiküszöbölésével, a rejtett vagy homályos részletek megoldásával, a hiányok kritikai kiegészítésével és teljes kritikai apparátussal, valamint mutatókkal felszerelve kíván­ták a forrásokat kiadni. E módszer kétségtelenül igen nagy könnyebbségére van a kiadványt forgató tudósnak, de az eredetit betűhíven visszaadó közlési móddal szemben csupán akkor vezethet jó eredményre, ha a kiadó nemcsak biztos szemű paleografus, hanem egyben szuverén ura a latin és magyar nyelvnek, s a legszélesebb körű diplomatikai ós általános történeti isme­retek birtokában van. Nagy Gyula e kvalitásokkal teljes mórtékben rendelkezett. A gróf Sztáray-család kétkötetes ok­levéltára, az Anjou-kori okmánytár VII. és sajtóra készen álló VIII— IX. kötetei, s a másokkal együtt szerkesztett Hazai Oklevéltárban és Zalamegyei Okmánytárban, valamint más kiadványokban és folyóiratokban megjelent forrásszöve­gei iskolapéldái az eszményi szövegközlésnek. A teljes akri­biával megállapított szöveg, a tiszta magyarsággal írt, rövid, kifejező regesták, a széleskörű tudásról és nagy történeti érzékről tanúskodó kritikai és tárgyi jegyzetek, a pontos mutatók — mint azt Fejérpataky már évtizedek előtt ki­mondta —- „minden hasonló természetű kiadvány fölé eme-

Next

/
Oldalképek
Tartalom