Levéltári Közlemények, 1. (1923)

Levéltári Közlemények, 1. (1923) 1–2. - ÉRTEKEZÉSEK - Holub József: Kutatások a párisi levéltárakban / 69–97. o.

KUTATÁSOK A PÁRISI LEVÉLTÁRAKBAN 95 Cönstantinopoli, quo eum nunc niisimus, perscribat vobiß non solum quid facere nos velimus et quando et quomodo ac per quam vi am ad nos venire, sed etiam pecunias ad id necessarias vobis mittet et suppeditabit. Rogamus igitur vos, ut quanto citius cum commoditate vestra et bona rerum ad obsequia nostra necessariarum expeditione potestis, ad nos venire velitis." Néhány nap múlva Brodarics is ír neki (január 24-én Budáról), hogy úgy a király, mint Gritti „sono molto contenti che voi veniati ali servici de la Soa Maestate" ... s megküldi neki azt a levelet, amelyet János Ferenc király­nak írt „per la grata licentia vestra dal re christianissimo, como la S. V. ha voluto. II signor Aloise Gritti — foly­tatja — mandava denari a la S. V., se parti pro Cönstan­tinopoli a li XII. o XIII. de questo. Lui e grandé et primo apresso la Maestate del re et e molto desidero, che veniati. Venireti secondo la informatione, che lui ve dara da Cön­stantinopoli" ... János király levelére május 21-én válaszolt Ursino Parisból. Köszöni jóindulatát, s igyekezni fog annak meg­felelni. „Sed certiorem Maiestatem Tuam facio, dominum Georgium Grictum, illustris domini Aloisii fratrem, huc advenisse, qui de hac re nihil sibi commissum fuisse retulit. Supplico igitur Maiestati^Tuae, ut me faciat certiorem, quid me facturum velit, euretque ea quae sunt necessaria ad conducendos milites, sicut in instructionibus habetur, quas per Mathiam Marlianum destinavi et hac de re multa ad .. . St. Brodericium ... scripsi, quae Maiestati Tuae deferet. Oro praeterea Maiestatem Tuam, ut mihi respondeat, ne dem verbo militibus et multis ad obsequia vestra idoneis viris, quos spe teneo, ut ad servitia tua conducam." Juan Hannart jelentéseiben, aki a XVI. század 30-as. éveiben volt párisi követ, sok érdekes magyar vonatkozású hírt olvasunk. 1532 augusztusában pl. chiffre-rel írt levélben arról értesíti a császárnét, hogy a vajdának égy titkárja (Ondrea Cursino) Franciaországban hajóra szállt Portugália felé. Azt mondják, folytatja, hogy a francia király lisszaboni követe mellé oly feladattal megy, hogy semlegességre bírja a portugál királyt a török elleni hadjáratban, s hogy ez ' nagyobb pénzösszeget bocsásson a szultán rendelkezésére; ennek fejében a kizárólagos magyarországi réz- s a levantei füszerkereskedelmet ígérik neki. Lehetséges, hogy ez kém, azért jó lesz vigyázni, s ha visszatér, vagy a császár fenn-

Next

/
Oldalképek
Tartalom