7. Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok. II. Szerk. Dóka Klára. Bp. 1988. ÚMKL 201 p.

Források - XXV. Rába-szabályozási terv, 1815.

immito 3 misi, missus - beenged, bebocsát truncus, i, m. - tuskó, rönk impedimentum, i, n. - akadály pars, partis, f. - rész latitudo, inis, f. - szélesség angustus 3 - szűk ostendo tendi, tentus - kinyilvánít, mutat angulus, i, m. - szög, szöglet, sarok celeritas, atis, f. - gyorsaság elido 3 lisi, lisus - elveszít, elsorvaszt emendatio, onis, f. - megjavítás concurro 3 curri, cursus - találkozik, egyesül, összefut effluxus, us, m. - torkolat, kifolyás intentio, onis, f. - határozat, szándék exundatio, onis, f. - árvíz curvatura, ae, f. - görbület, kanyar longitudOj inis, f. - hosszúság gyrus, i, m. - kanyar, görbület canalis, is, m. - csatorna inchoo 1 - kezd caput, itis, n. - fej pes, pedis, m. - láb ripa, ae, f. - part altitudo, inis, f. - magasság elevo 1 - felemel deprimo 3 pressi, pressus - leszorít, lenyom laterális, e - oldalsó reductio, onis, f. - csökkentés fertilis, e - termékeny existimo 1 - vél obstaculum, i, n. - akadály inactus 3 - gondatlan avarus 3 - kapzsi abusus, us, m. - visszaélés obvius 3 - szembeszökő, felbukkanó passim - szórványosan, itt-ott coerceo 2 cui, citus - megfékez, megakadályoz

Next

/
Oldalképek
Tartalom