7. Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok. I. Szerk. Dóka Klára. Bp. 1988. ÚMKL 179 p.
Források - I. A budai káptalan oklevele, 1222.
parvum, ubi metam angularem, terram dictae possessionis Szent Vid et Hécze distinguentem, invenissent et renovassent, Hinc ad eandem plagam eundo, venissent ad quamdam vallem, ad dumum Gyümölcsös Bokor dictum, ubi metam terream invenissent, Hinc versus eandem plagam per bonum spatium eundo, directe venissent ad metam cursualem, ibiqut declinando ad septemtrionem, venissent ad montem quemdam, ubi metas angulares tres reperissent, quae ab oriente possessioni Vrigangh, aliter Szent István, ad occidentem possessioni Szent Vid, ad meridiem possessioni Hecze deservirent; abhinc declinando ad orientem per bonum spatium, venissent ad metam cursualem, ibique similiter renovassent. Inde versus meridiem eundo, ad Középút dicitcm^^ qua de civitate Iaurensi itur ad Vrigangh, non procul a via, invenissent duas metas terreas, quarum una ad orientem ad Vrigang. alia ad meridiem /••«/ deserviret. Abhinc ad orientem eundo t venissent ad viam, per quam similiter de civitate Iauriensi itur ad Vrigang, eaque pertransita per bonum spatium metae angulares, quae ab oriente possessioni Vrigang, ad meridiem possessioni Hécze deservirent, Ibique metarum talium reambulationem terminassent, ipsamque possessionem Hécze modo praescripto reambulatam, ab aliis possessionibus praemissis signis metalibus separatam, praefato in Christo Patri Vriae, Abbati Beati Martini de