Kóta Péter: Digitális forráskiadás. Gondolatok alapvető kérdésekről. Turul, 88. (2015) 4. 130–143.

Kóta Péter Digitális forráskiadás Gondolatok alapvető kérdésekről* 1 Ress Imre: Digitális forráskiadás vagy elektronikus mutatózás? Levéltári Közlemények, 77 (2006) 13-31. 19. Itt valójában inkább újranyomásról kel­lene beszélni, ha papír alapú dokumentumról lenne szó. A digitális tech­nika az egykor kinyomtatott művek új eszközökkel való használatát teszik lehetővé. Használatos a „retro-digitalizálás” terminus is. 2 RessL: i. m. 20. 3 http://dixit.hypotheses.org/category/defining-scholarly-editions . Ez és az alábbiakban idézett weblapok 2015. május 20-án megtekinthetők voltak. * A szerző az MTA - ELTE - PPKE Ókortudományi Kutatócsoport mun­katársa. A forráskiadás, mint a humán tudományos kutatás alapja, ál­landó megújítás és fejlesztés tárgya kell hogy legyen, hacsak nem akarjuk munkánkat elavult módszerek, eszközök, hiá­nyos vagy megbízhatatlan adatok használatával megnehezí­teni. A számítógép-használat permanens digitális forradalma átalakította tevékenységünket, szemléletünket egyaránt. De vajon tudunk-e élni az új technika adta lehetőségekkel? Ügy tűnik, hogy a hazai bölcsész körökben a váltás különösen ne­hézkesen megy. Jelen sorok írója is, amikor először hallotta a „digitális bölcsészet” terminust, valami idétlen tréfának vél­te azt; a ,digitális’-t a,fejlett’ tehát értékesebb, nem csak tech­nológiai, hanem szinte etikai dimenzióban használt dicsérő szándékú, ámde pongyola minősítésnek. Mostanra már sokat változott a felfogás, de talán nem lesz haszontalan előre bo­csátani néhány meghatározást, félreértések elkerülésére. An­nál is inkább, mert a szakterület definiálása, kulturális iden­titása körül bizony vannak viták. Ezeket a meghatározásokat csak helykímélés céljából formáltam lapidáris tömörségűre, semmiképpen nem azért, hogy bárkire rákényszerítsem vé­leményemet, sőt! Az lenne igazán jó, ha azok minél több ol­vasót hozzászólásra ösztönöznének. A digitális bölcsészet: nem számítógép használata a böl­csészettudományokban - hanem a számítástudomány ered­ményeinek beépítése a humán tudományok módszertanába; ... nem azonos a számítógépes nyelvészettel - a számító - gépes nyelvészet a digitális bölcsészet egyik segéd- és rokon­tudománya. A digitális forráskiadás: nem azonos a digitális bölcsé­­szettel - hanem részterülete annak; ... nem elszakadás a forráskiadás klasszikus elveitől - hanem azok szerint jár el, modernebb technikai eszköztárral. Ugyancsak szükségesnek látszik a fogalmi tisztázás nem csak az új fejlemények körében, hanem régóta - de nem min­dig korrektül - használt fogalmak esetében. Adatbázis: ezt a terminust rendkívül széles körben hasz­nálják, de a szövegkörnyezetből kikövetkeztethetően sokszor a „forrás”-bázis jelentésben. Persze a forrás is adat, de fontos lenne különbséget tenni a történészi érvelésünk alapját adó információk összessége’ és a technikai értelemben vett infor­mációk és azok közti kapcsolatok tárolását és visszakeresését megvalósító rendszer’ között, az adatbázis szó használatát ez utóbbira korlátozva. Az elektronikus forráskiadvány „a hagyományos forrás­­közlési apparátussal ellátott, könyv formában megjelent for­ráspublikáció utólagosan digitalizált, keresésre alkalmas szö­vegváltozatát jelenti.”1 A digitális forráskiadvány a témára vonatkozó forrá­sok egészét tartalmazza, és a digitalizálás nyújtotta korlátlan technikai lehetőség folytán kiterjed a jegyzetapparátusban hivatkozott források in extenso közlésére vagy pedig biztosítja azoknak elektronikus úton való elérhetőségét.2 A digitális for­ráskiadvány hívei és művelői... nem irányoznak elő nyomta­tott változatot. Elektronikus/digitális könyvtár/repozitórium digitális objektumok (audio-, vizuális, szöveges, adatbázis- tartalmak) tárolóhelye, visszakeresési lehetőséggel. Mai magyar szóhasz­nálatunk szerint a könyvtár behelyettesíthető a levéltárral, mint ahogyan például az angolban is összevonható a két intézménytípus tevékenysége a „digital preservation ” kife ­jezés alá. Kritikai kiadás: 1) Egy (sérült, több verzióban létező) mű rekonstrukcióját célzó kiadás; 2) Egy mű hitelességét értékelő, magyarázatokkal ellátott kiadása. Szükséges lesz még néhány szakkifejezés körüljárása, problematikus és vitatott státusuk miatt azonban nem vállal­kozom meghatározásra, inkább gondolatébresztőnek szánom a következő néhány mondatot. A téma tanulmányozására leg­alkalmasabb kiindulópontnak egy a közelmúltban indított weblog: Critical vs. enriched3 tűnik, amelyben terminológiai javaslatokról folyik a vita. A vitaindító kifogásolja a Patrick Sahle által adott „kritikai” minősítést, mondván, az az ún.

Next

/
Oldalképek
Tartalom