IRATANYAG HASZNÁLATA - Kutatás, tájékoztatás, ügyfélszolgálat

Jakab Georgina et al.: Hetedíziglen: a családtörténet-kutatásról általános iskolásoknak (Magyar Nemzeti Levéltár, Bp. 2019.)

11 ROKONOK Ki kinek a kicsodája? ä CSALÁD - TÖRTÉNET - KUTATÁS HETEDÍZIGLEN A vér szerinti rokonok megszólítása a múltban szi­gorú szabályok szerint történt. Különösen a ha­gyományos paraszti társadalomban a rokonságnak nagy súlya, társadalmi értéke volt, amely vetekedett a vagyonnal, s nagy tekintélynek örvendtek a népes nemzetségek. A rokonok egymást számon tartották hetediziglenig is, vagyis rokonaikat, őseiket, s ezek leszármazottait a hetedik összülőig nyomon tudták követni. A számtalan rokonnak megvolt a pontos, őt megillető, megtisztelő, és megkülönböztető meg­szólítási módja. Ezekből csak néhányat mutatunk be és azt, hogy a családunkat kutatva ezek forrását hol találjátok. MAGYAR NEMZETI LEVÉLTÁR r j Mm A csaladtörtenet-kutatásrol általános iskolásoknak nini Rokoni kapcsolatok A magyar rokonsági elnevezések és megszólítások rendszere, amit összefoglalóan rokonsági terminológiának nevezünk, más elveken alapul, mint az indo­európai nyelveket beszélő népeké. Például náluk nincsenek kifejezések az idősebb és fiatalabb testvérek megnevezésére. Mi használjuk a báty, öcs vagy nővér, húg megszólításokat. Az indoeurópai nyelvekben minden fivérre, valamint nővérre azonos fogalmat használnak és az idősebb vagy fiatalabb jelző hozzáadá­sával jelölik a testvérek viszonyított korát. Nálunk nem csupán testvéreinkre vonatkoznak az eltérő kifejezések, hanem távolabbi rokonainkra is. Régebben pl. „bátyámként” szólítottunk meg minden oldalági - tehát nem az apai és apai nagyapai leszármazási vonalba eső - idősebb férfi vérrokont, sőt sokszor azo­kat a nem rokon, idősebb férfi ismerősöket is, akikkel különösen jó viszonyt ápoltunk. Az eltérés okát a honfoglalást megelőző korszakban kell keresnünk, amikor elődeink más nyelvek és közösségek között éltek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom