LEVÉLTÁRI ANYAG TUDOMÁNYOS, MŰVELŐDÉSI CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA

Tudományos feltárás, forráskiadványok - Kádár Tamás: Középkori oklevelek, levelek, gazdasági iratok és egyéb levéltári források publikálása Magyarországon 2005–2016 között (Szövegközlések és regeszták). Levéltári Közlemények, 89. (2018) 265-

128., 147., 155., 166., 177., 203‒204., 219., 229., 243. (Az oklevélszövegeket ford. Kiss Gergely ‒ Neumann Tibor ‒ Rihmer Zoltán ‒ Thoroczkay Gábor.) 290. 1192‒1525 Források a Muravidék történetéhez. Szöveggyűjtemény. 1. kötet. 871‒1849. Viri za zgodovino Prekmurja. Zbirka dokumentov. 1. zvezik. 871‒1849 . Szerk. Mayer László ‒ Molnár András. A dokumentumok válogatta, sajtó alá rendezte, a beveze­tőket és a jegyzeteket írta: Benczik Gyula ‒ Bilkei Irén ‒ Andrej Horjan ‒ Kapiller Imre ‒ Franz Kuzmič ‒ Molnár András ‒ Mukicsné Kozár Mária. Szombathely ‒ Zalaegerszeg, 2008, 17 oklevél részleges vagy teljes (ebből I. Mátyás király két kia­datlan diplomájának [19., 20. sz.], sajnos ugyancsak hiányos) fordítása fejregesztá­val (szlovén fordításban is): 37‒87. 291. 1329‒1526 Válogatott források Sajószentpéter történetéhez. Összeállította: Tóth Péter. Sajószentpéter, 2007, 23, különböző kibocsátóktól származó, zömében közöletlen oklevél ‒ köztük Zsigmond öt, I. Mátyás és II. Ulászló királyok, valamint Piast Erzsébet, Kotromanić Erzsébet királynék és Hunyadi János kormányzó egy-egy kiadványának ‒ fordítása: 10‒17., 19‒44. 292. 1405‒1525 Ráckevei okmánytár. Oklevelek és iratok (15‒17. század). Az iratokat fordította, jegyzetekkel ellátta és a bevezetést írta: Miskei Antal. Ráckeve, 2015 /Ráckevei Múzeumi Füzetek 7./, 35 oklevél (túlnyomó részt különböző magyar királyoktól és királynéktól származó kiadvány) fordítása fejregesztával: 13‒93. (eredeti nyelven is). 293. 1460‒[1487]‒1447/1490 Mátyás és a humanizmus. Szerk. Csukovits Enikő. Budapest, 2008 /Nemzet és emlékezet/, 29, különböző személyektől származó levél, illetve egyéb okmány ‒ köztük I. Mátyás és Beatrix királyné missilis e fordításának újraközlése: 140‒172., 186‒194. (Az iratok eredeti megjelenési helye: Magyar humanisták levelei XV‒XVI. század. Szerk. V. Kovács Sándor. Budapest, 1971 /Nemzeti könyvtár. Művelődéstörténet/, 209‒423. [passim, a forrásokat ford. Boronkai Iván]; Mátyás király levelei 1460‒1490. Válogatta, a szövegeket gondozta, az utószót és a jegyze ­teket írta: V. Kovács Sándor. Ford. Ballér Piroska. Budapest, 1986 /Magyar leveles ­tár/, 5‒174. [passim]); valamint 10, 1461‒1479 között kelt oklevél ‒ köztük három kiadatlan irat, illetve I. Mátyás király hat diplomája ‒ fordítása: 172‒183. (Ford. Neumann Tibor.) 294. 1500‒1502 Szemelvények Zsigmond lengyel herceg budai számadásaiból. Fordította és a bevezető tanulmányt írta: Horogszegi Zoltán ‒ Rábai Krisztina. Szeged, 2005 Középkori oklevelek, levelek, gazdasági iratok és egyéb levéltári források publikálása Magyarországon... 317

Next

/
Oldalképek
Tartalom