Levéltárügyet szabályozó jogszabályok tervezetek, értékelések

Badeni egyezmény hiteles fordítása. Alapszöveg függelékek nélkül. • d. n. [B20/1955 = MOL XIX-I-18-b]

iratállománynak a házi-, udvari- és állami levéltá­rakban való további megőrzéséhez. Mivel a prágai egyezmény szövege homályos, ezért annak eltérő magya­rázata lehetséges, továbbá tekintettel a Romániával 1921. október 5-én kötött egyezmény V, IX. és XIV. cikkelyeinek azonos tartalmú rendelkezéseire, vé­gül - mivel tekintetbe kell venni Ausztria vala­mint Magyarország által 1922. április 6-án Rómában aláirt és az osztrák szövetségi kormány által rati­fikált általános levéltári egyezmény 2. és 3. cikke­lyeiben foglalt rendelkezéseket, - ezért az osztrák szövetségi kormány ebben a kérdésben kénytelen dőn­tőbirósági határozat meghozatalát szorgalmazni. Az osztrák szövetségi kormány megfelelő lépéseket kez­deményezett annak érdekében, hogy az iratanyag azon­nali átadásának akadályait - a döntőbírósági hatá­rozat meghozatalának mellőzésével - kiküszöbölje s a jövőben is folytatni kivánja ez irányú fáradozá­sait. Ha fenti kezdeményezések a jelen egyezmény é­letbelépéséig nem járnak sikerrel, akkor az osztrák szövetségi kormány legkésőbb a jelen egyezmény élet­belépését követő négy hónapon belül döntőbírósági eljáráa megindításét fogja szorgalmazni ás a Döntő­bíróság előtt a szóban forgó iratanyagnak Magyaror­szág részére való kiadatását fogja pártfogolni. Hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom