Levéltárügyet szabályozó jogszabályok tervezetek, értékelések
Badeni egyezmény hiteles fordítása. Alapszöveg függelékek nélkül. • d. n. [B20/1955 = MOL XIX-I-18-b]
iratállománynak a házi-, udvari- és állami levéltárakban való további megőrzéséhez. Mivel a prágai egyezmény szövege homályos, ezért annak eltérő magyarázata lehetséges, továbbá tekintettel a Romániával 1921. október 5-én kötött egyezmény V, IX. és XIV. cikkelyeinek azonos tartalmú rendelkezéseire, végül - mivel tekintetbe kell venni Ausztria valamint Magyarország által 1922. április 6-án Rómában aláirt és az osztrák szövetségi kormány által ratifikált általános levéltári egyezmény 2. és 3. cikkelyeiben foglalt rendelkezéseket, - ezért az osztrák szövetségi kormány ebben a kérdésben kénytelen dőntőbirósági határozat meghozatalát szorgalmazni. Az osztrák szövetségi kormány megfelelő lépéseket kezdeményezett annak érdekében, hogy az iratanyag azonnali átadásának akadályait - a döntőbírósági határozat meghozatalának mellőzésével - kiküszöbölje s a jövőben is folytatni kivánja ez irányú fáradozásait. Ha fenti kezdeményezések a jelen egyezmény életbelépéséig nem járnak sikerrel, akkor az osztrák szövetségi kormány legkésőbb a jelen egyezmény életbelépését követő négy hónapon belül döntőbírósági eljáráa megindításét fogja szorgalmazni ás a Döntőbíróság előtt a szóban forgó iratanyagnak Magyarország részére való kiadatását fogja pártfogolni. Hogy